14:38 Dec 18, 2012 |
English to Swedish translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vibekke Henriksen Sweden | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | måla över mina ben med kreosot |
| ||
4 | täcka mina ben med fake-bränna |
| ||
4 | smörja benen med skokräm |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
måla över mina ben med kreosot Explanation: :o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
täcka mina ben med fake-bränna Explanation: creosote look står för den där mörkbruna färgen som en del "soldyrkare" får och som är mycket populär bland Latindansare. Fås som spray eller typ sprutlackering.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
smörja benen med skokräm Explanation: I am not covering my legs in creosote... - Jag tänker inte smörja benen med skokräm... "Skokräm" på svenska framkallar ungefär samma konnotationer som "creosote" på engelska - överdrivet mörk fejkad "solbränna" som är klart onaturlig och därför ser billig ut. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.