cash position

Swedish translation: likvida medel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cash position
Swedish translation:likvida medel
Entered by: Glenn Viklund

12:12 Aug 22, 2001
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: cash position
Bokslutskommuniké från börsbolag. Kan det vara "kassaposten" möjligen?
Hans-Bertil Karlsson (X)
Sweden
Local time: 15:44
likvida medel
Explanation:
Nej, jag tror inte att det är kassa som avses, i ett bokslut är det helt enkelt 'cash'.

När man gör sk finansieringsanalys i Sverige skiljer man på likvida medel 1 och 2, där 1 är direkt likvida medel, kassa, bank och pg. Likvida medel 2 innefattar dessutom kortfristiga placeringar, dvs sådana värdepapper som snabbt kan omsättas till pengar.

Ofta skiljer man inte på dessa utan anger endast 'likvida medel' och menar då oftast det vidare begreppet.

Jag tror att det är ungefär lika luddigt med det engelska begreppet. Ibland avses pengar, ibland det vidare begreppet. Men i en årsberättelse är det troligaste att man också innefattar värdepapper, ett sådant exempel nedan.

http://www.entreprises.microtecsecurite.com/en/invest/ann/19...

Selected response from:

Glenn Viklund
Albania
Local time: 15:44
Grading comment
Tack Glenn,

Instämmer i att den nog inte bara är kassa (det var därför jag ställde frågan...). 18 miljoner är nog lite mycket för att ligga i skåpet:-)

Hans
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1likvida medel
Glenn Viklund
na +1Likviditet
Mats Wikberg
naKassa
Mats Wiman


  

Answers


13 mins
Kassa


Explanation:
trots allt är 'position' bara dekoration


    Native
Mats Wiman
Sweden
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 3482
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins peer agreement (net): +1
likvida medel


Explanation:
Nej, jag tror inte att det är kassa som avses, i ett bokslut är det helt enkelt 'cash'.

När man gör sk finansieringsanalys i Sverige skiljer man på likvida medel 1 och 2, där 1 är direkt likvida medel, kassa, bank och pg. Likvida medel 2 innefattar dessutom kortfristiga placeringar, dvs sådana värdepapper som snabbt kan omsättas till pengar.

Ofta skiljer man inte på dessa utan anger endast 'likvida medel' och menar då oftast det vidare begreppet.

Jag tror att det är ungefär lika luddigt med det engelska begreppet. Ibland avses pengar, ibland det vidare begreppet. Men i en årsberättelse är det troligaste att man också innefattar värdepapper, ett sådant exempel nedan.

http://www.entreprises.microtecsecurite.com/en/invest/ann/19...



Glenn Viklund
Albania
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2476
Grading comment
Tack Glenn,

Instämmer i att den nog inte bara är kassa (det var därför jag ställde frågan...). 18 miljoner är nog lite mycket för att ligga i skåpet:-)

Hans

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Joelsson
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins peer agreement (net): +1
Likviditet


Explanation:
Betalningsförmåga


    Str�mbergs handelsordbok
Mats Wikberg
United Kingdom
Local time: 14:44
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 165

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fredrik Larsson
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search