filed

Swedish translation: fräst

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:filed
Swedish translation:fräst
Entered by: Fredrik Pettersson

11:24 May 25, 2014
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
English term or phrase: filed
Jag översätter användarhandboken för ett röntgeninspektionssystem som används i kvalitetsövervakningen vid produktionsprocessen för packeterade produkter, bestående av den fysiska maskinen med transportband, sensorer, utsorteringsbehållare för kasserade produkter, programvaran, fotoceller, avskjutare för kasserade produkter osv.

Och då står det så här i avsnittet om rengöring:

http://screencast.com/t/pm9h763fDtaY

Ser ut som något slags grepp infilat. Vad finns det för svensk motsvarighet? Infilat?
Fredrik Pettersson
Hong Kong
Local time: 10:45
slipat/filat
Explanation:
Som jag var inne på i mitt förra svar är engelskan konstig här. Du kan välja slipat, tror jag. Det kan man göra i serietillverkning. Att fila är ganska primitivt.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2014-05-25 20:04:29 GMT)
--------------------------------------------------

En variant som också är tänkbar: fräst
Selected response from:

larserik
Sweden
Local time: 10:45
Grading comment
Tack Lars-Erik!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1slipat/filat
larserik


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
slipat/filat


Explanation:
Som jag var inne på i mitt förra svar är engelskan konstig här. Du kan välja slipat, tror jag. Det kan man göra i serietillverkning. Att fila är ganska primitivt.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2014-05-25 20:04:29 GMT)
--------------------------------------------------

En variant som också är tänkbar: fräst

larserik
Sweden
Local time: 10:45
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Tack Lars-Erik!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin: fräst
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search