weigh back

Swedish translation: ratat foder

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:weigh back
Swedish translation:ratat foder
Entered by: C. Heljestrand

10:00 May 25, 2015
English to Swedish translations [PRO]
Agriculture
English term or phrase: weigh back
Written in this text as: WEIGHBACK / WEIGHBACKS.

System/software for cattle management; feeding system

Examples:

To ensure constant feed availability and account for feed refusal or weigh back, you must deliver more feed to a pen of dairy cows than those ...

For example, if 60 cows were fed 100 pounds of wet TMR a day, a weigh-back of 120 to 240 pounds would be normal (6000 pounds times 2 or 4 percent) ...

Managing and monitoring weighbacks can increase profitability. One guideline is to target 2 to 4 percent weighback per cow per day. If cows consume 50 ...

Do not feed heifers refused (weigh-back) feed from cows ...
C. Heljestrand
Spain
Local time: 10:46
ratat foder
Explanation:
Känner inte till om det finns någon specifik fackterm term på svenska. Men det verkar ju motsvara "ratat foder". Möjligen "ratat foder plus spill".
Eller "ratad andel (foder)" vid procentsatsangivelse i din näst sista exempelmening.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-05-25 11:17:12 GMT)
--------------------------------------------------

Kom just på att när det gäller betesmark pratar man "rator" som kan vara fläckar där betesdjur lämnat sin spillning och där de instinktivt inte vill beta. Men antar att rator är alla fläckar som betesdjur skyr oberoende av orsak (spillning, ej smakliga växter). Detta kan väl ge stöd för "ratat foder".
Selected response from:

Paula Nilsson
Sweden
Local time: 10:46
Grading comment
Tack!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3spill
zebung
1 +1ratat foder
Paula Nilsson


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
ratat foder


Explanation:
Känner inte till om det finns någon specifik fackterm term på svenska. Men det verkar ju motsvara "ratat foder". Möjligen "ratat foder plus spill".
Eller "ratad andel (foder)" vid procentsatsangivelse i din näst sista exempelmening.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-05-25 11:17:12 GMT)
--------------------------------------------------

Kom just på att när det gäller betesmark pratar man "rator" som kan vara fläckar där betesdjur lämnat sin spillning och där de instinktivt inte vill beta. Men antar att rator är alla fläckar som betesdjur skyr oberoende av orsak (spillning, ej smakliga växter). Detta kan väl ge stöd för "ratat foder".

Paula Nilsson
Sweden
Local time: 10:46
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin: låter bra, se http://varekulla.se/Vinter-utfodring_och_byggnader.pdf (om får men ändå=
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spill


Explanation:
spill

"Mindre spill – med en välgjord mix så äts allt foder upp"

-från 1:e länken

Context från 2:a länken

"Analysis of what the cow is excreting through milk and manure is just a start. To truly be able to determine digestibility is to have a handle on what is being fed.

“The only way to have a benchmark is to know what’s going in the front end. Then you have better knowledge of what’s coming out the back end, too,” Block said.

He added, “In a business that is so cost driven with no control of input costs and milk costs, how can you operate and improve profitability margin if you don’t know what’s going into the cows?”

You do not have to do weighbacks every day to accomplish this. Instead concentrate on knowing the actual dry matter content of what is being fed. Keep track if the feeder is mixing the right ration, he says."


    Reference: http://www.keenansystem.com/sv-se/foder-effektivitet-foder-s...
    Reference: http://www.progressivedairy.com/dairy-basics/manure/5314-max...
zebung
Local time: 10:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search