07:01 Apr 10, 2015 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Grynfeld Smith Switzerland Local time: 08:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | rullbanekurva |
|
rullbanekurva Explanation: Eller kurva i rullbanan/rullbanans kurva För taxibana heter det taxibankurva, men jag hittar inga belägg för rullbankurva eller rullbanekurva, iaf inte för detta sammanhang. Kanske det beror på att rullbanan är en rektangulär bana, medan taxibanor är smalare, kan vara krökta och förbinder rullbanan med parkeringsplatsen. Mao är kanske taxibankurva en mer korrekt term för det område som beskrivs? Hursomhelst, jag hittar sammansättningen rullbaneintrång, så rullbanekurva kanske är ok.(https://www.transportstyrelsen.se/globalassets/global/publik... Reference: http://www.flygtorget.se/fakta/facktermer/ Reference: http://www.forsvarsmakten.se/siteassets/4-om-myndigheten/dok... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.