Bicep length

Spanish translation: contorno del brazo

14:27 Oct 2, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Parte de una blusa
English term or phrase: Bicep length
Muy buenas tardes:

A ver si me podéis ayudar con este término porque estoy totalmente perdida. Estoy traduciendo la descripción de una prenda de vestir (una blusa de hombros descubiertos y manga corta).

A la hora de detallar las medidas de la prenda me encuentro con lo siguiente:

Talla: X

Bust: 41,75"
Length: 15"
Sleeve length: 9.5"
Bicep length: 16.5"
Cuff: 16,5"

Todo fenomenal si no fuera porque no entiendo a qué se refiere el "bicep length". ¿A qué se refiere?

Muchas gracias de antemano por vuestra ayuda.

Un saludo,
Ana
Ana Lombao
Local time: 09:44
Spanish translation:contorno del brazo
Explanation:
Pare referirse al contorno del brazo a nivel del bíceps:

https://images.app.goo.gl/Sq2jNzr8Ji5ZobEt9
https://images.app.goo.gl/hm1B2EzgXyBNjYer6


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-10-02 15:34:12 GMT)
--------------------------------------------------

O de la manga, en este caso. Lo que mejor cuadre en tu traducción.
Selected response from:

Nathalie Fernández
Spain
Local time: 09:44
Grading comment
Muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5contorno del brazo
Nathalie Fernández
5 -1largo de la manga (del hombro hasta el codo)
Marcela Andere de Patarroyo


Discussion entries: 6





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
bicep length
contorno del brazo


Explanation:
Pare referirse al contorno del brazo a nivel del bíceps:

https://images.app.goo.gl/Sq2jNzr8Ji5ZobEt9
https://images.app.goo.gl/hm1B2EzgXyBNjYer6


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-10-02 15:34:12 GMT)
--------------------------------------------------

O de la manga, en este caso. Lo que mejor cuadre en tu traducción.

Nathalie Fernández
Spain
Local time: 09:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebecca Breekveldt
30 mins
  -> Gracias, Rebecca :-)

agree  Daltry Gárate
3 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Daltry!

agree  Eugenia Martin
4 hrs
  -> ¡Gracias, Eugenia!

disagree  Marcela Andere de Patarroyo: Length and circumstances obviously aren’t synonymous
11 hrs
  -> Supongo que quisiste decir «circumference». Según las medidas que se dan en el texto y los dibujos que he encontrado, creo que es lo que indiqué :)

agree  Robert Carter: It has to be this.
15 hrs
  -> Many thanks, Robert. It is the more logical to me, yes.

agree  Irene Gutiérrez
1 day 3 hrs
  -> ¡Gracias, Irene!

agree  Eduard Urgell
1 day 16 hrs
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
biceps length
largo de la manga (del hombro hasta el codo)


Explanation:
En costura y en la medida del largo de la manga, existen básicamente dos medidas: para manga corta (que este es tu caso) y la manga larga (desde el hombro hasta la muñeca).



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-10-02 19:37:35 GMT)
--------------------------------------------------

Si fuera la circunferencia del brazo (bíceps), entonces sería:

Biceps circumference: Measure around the arm, but don’t pull the tape too tightly. Measure around the fullest part of your arm, about 4 inches below the shoulder.

A esta imagen me refería en mi enlace mencionado. https://www.threadsmagazine.com/app/uploads/assets/uploads/p...

Example sentence(s):
  • If I want a short sleeve shirt, I need to take the biceps length measurement.

    https://www.threadsmagazine.com/2008/08/19/create-a-custom-sleeve-pattern
Marcela Andere de Patarroyo
Mexico
Local time: 02:44
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eugenia Martin: Aquí puede verse: https://fashion.wonderhowto.com/how-to/measure-your-bicep-le...
1 hr
  -> Hola Eugenia, ¿me puedes respaldar el por qué estás en desacuerdo? O es simplemente otra opción similar a la que sugerí.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search