hair line

Spanish translation: Márgen / Marginal ---- (En el contexto: Rasguños sobre el márgen de la superficie)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hair line
Spanish translation:Márgen / Marginal ---- (En el contexto: Rasguños sobre el márgen de la superficie)
Entered by: TDF

19:42 Mar 21, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: hair line
Hola se trata del sector calidad de una fabrica, el documuento habla sobre las epecificaciones o instrucciones a la hora de inspeccionar un producto con respecto a la apariencia (estética) del producto, por ejemplo telefono celulares.



Scratches on hair line surface are not
acceptable


Gracias
TDF
Argentina
Local time: 00:50
Márgen / Marginal ---- (En el contexto: Rasguños sobre el márgen de la superficie)
Explanation:
Se refiere a rasguños o rayas marginales ocasionadas sobre el márgen de la superficie del telefono celular.

Algunas variaciones en la traduccion:

"Rasguños sobre el márgen de la superficie no son aceptables"
"Rayitas sobre el márgen de la superficie no son aceptables"
"Rasguños superficiales no son aceptables"
"Rayitas superficiales no son aceptables"
"Marcas o rayas superficiales no son aceptables"
Selected response from:

wnavarro
Local time: 22:50
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Márgen / Marginal ---- (En el contexto: Rasguños sobre el márgen de la superficie)
wnavarro
4acabado cepillado / terminación cepillada o a cepillo
Daniel Grau
4rasguño rayita
eski
2acabado (de) tipo "hairline"
Rodrigo Castillo H.


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
acabado (de) tipo "hairline"


Explanation:
Mi aporte. Creo que se refiere al tipo de acabado/tratamiento que se la da a la superficie y que suele usarse en algunos aparatos tales como reproductores de música y teléfonos celulares. Te dejo una foto de una lamina metálica con este tipo de acabado.

Espero que te sea de ayuda.


    Reference: http://www.google.cl/imgres?imgurl=http://image.ec21.com/ima...
Rodrigo Castillo H.
Chile
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rasguño rayita


Explanation:
Micro-fine, hairline scratches can often be removed by hand using a .... Micro-finos, los rasguños de la rayita se pueden quitar a menudo a ...
foros.hondaclub.com.ar/showthread.php?t=22446 - En caché - Similares
Violin~ sólo Szigeti~ Jpn 3CD - Compras globales de ebay en español
Muy bueno - utilizado con pocos, menos de 10, rayita rasguños, ... Near Mint - Used with very few, less than 3, hairline scratches, not affect play ...
esp.ebay.com/viewItem?item=260442472825&v=gbh - En caché
Compras globales de ebay en español
Puede posiblemente haber un rasguño o dos pero nada de la rayita que es ...
esp.ebay.com/viewItem?item=300531728982&v=gbh - En caché
VENTA MEGA AUTOMÁTICO del BISEL RUNA1 de monedas - Compras ...
ESTUCHE: TODO ACERO INOXIDABLE CON ALGUNOS RASGUÑOS DE LA RAYITA. ...
esp.ebay.com/viewItem?item=110497728935&v=gbh - En caché
Mostrar más resultados de ebay.com
raya : traducción de raya (español) en inglés - [ Traducir esta página ]
bar, bollard (British), bound, boundary, crease, dash, hairline, hyphen, limit, line, .... rasguño, raspado, raspadura, raya — mark, scar, scrape, scratch ...
traductor.sensagent.com/raya/es-en/ -

Saludos!
eski

eski
Mexico
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hairline finish
acabado cepillado / terminación cepillada o a cepillo


Explanation:
He encontrado estos términos, junto con fotos que los muestran, en sitios referidos a diversos temas:

acabado a cepillo

Relojes:
http://www.relojes-especiales.com/foros/divers/confieso-que-...

acabado cepillado

Relojes:
http://www.relojes-especiales.com/foros/foro-general/fiebre-...
http://www.relojes-especiales.com/foros/premios-re-al-reloj-...
Letreros:
http://picasaweb.google.com/lh/photo/KBA3sb0BDb7o45wsFazmvQ
Herrajes:
http://www.herrajesdiamante.com.ar/acabados-herrajes-diamant...
Aparatos electrónicos:
http://www.compartetusrecuerdos.com/2009/12/
http://www.movitelonline.com/b2c/index.php?page=pp_producto....
http://articulo.mercadolibre.com.mx/MLM-51083504-nueva-hp-dm...
Muebles de cocina:
http://www.gastrodirect.es/p/3674
http://www.sengkitchen.com/es/products1.php?tid=65

terminación cepillada

Paneles de aluminio:
http://www.alutilepanel.es/1e-brushed-finish-panel.html

Y puedes ver que todos ellos son similares a estas imágenes: http://www.google.com/images?hl=en&q=hairline finish .

¿Por qué lo de "cepillo"? Porque es una variación del "brushed finish": http://en.wikipedia.org/wiki/Brushed_metal .

Saludos,

Daniel

Daniel Grau
Argentina
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 159
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Márgen / Marginal ---- (En el contexto: Rasguños sobre el márgen de la superficie)


Explanation:
Se refiere a rasguños o rayas marginales ocasionadas sobre el márgen de la superficie del telefono celular.

Algunas variaciones en la traduccion:

"Rasguños sobre el márgen de la superficie no son aceptables"
"Rayitas sobre el márgen de la superficie no son aceptables"
"Rasguños superficiales no son aceptables"
"Rayitas superficiales no son aceptables"
"Marcas o rayas superficiales no son aceptables"

wnavarro
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search