delivery

Spanish translation: ejecución, puesta en práctica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:delivery
Spanish translation:ejecución, puesta en práctica
Entered by: José Julián

16:28 Apr 6, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: delivery
Hola, mi duda es sobre el significado de la palabra "delivery" en este contexto:

"Mega sporting events can be defined by their impacts and complexity in organisation and delivery".

Creo que la traducción "entrega" no es demasiado adecuada.
gamir
Local time: 03:08
ejecución, puesta en práctica
Explanation:
:)
Selected response from:

José Julián
Local time: 21:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6ejecución, puesta en práctica
José Julián
4 +1celebración / la forma en que se celebran / su espectacularidad
Rafael Molina Pulgar
4presentación
Carlos González-Rivera, CT
4resultados
María Diehn


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
ejecución, puesta en práctica


Explanation:
:)

José Julián
Local time: 21:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias José. Un saludo


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.: ejecución
19 mins
  -> Gracias, Patricia

agree  Karin Monteiro-Zwahlen
1 hr
  -> Gracias, Karin

agree  Cristina Golab
1 hr
  -> Gracias, Cristina

agree  Victoria Frazier: ejecución
2 hrs
  -> Gracias, Victoria

agree  Bubo Coroman (X): ejecución or desarrollo
16 hrs
  -> Gracias, Deborah

agree  Lydia De Jorge
21 hrs
  -> Gracias, Lydia
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
presentación


Explanation:
Otra alternativa

Carlos González-Rivera, CT
Germany
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Carlos. Un saludo

Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
celebración / la forma en que se celebran / su espectacularidad


Explanation:
suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 19:08
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Rafael. Un saludo


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jose María Lozano Urbano: un evento deportivo se celebra
2 days 22 hrs
  -> Gracias, José María.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
resultados


Explanation:
En contexto, después de examinar el documento que aparece en línea (Cf. infra), el término "delivery" se emplea para referirse a la manera como los juegos olímpicos afectan de manera positiva o negativa al país donde se celebran. También se puede traducir como "impacto" o alguna expresión equivalente.


    Reference: http://epress.lib.uts.edu.au/scholarly-works/bitstream/handl...
María Diehn
United States
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search