Undetermined-pending further investigation

Spanish translation: Indeterminada -pendiente de investigación complementaria

00:34 Nov 24, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Science - Science (general) / traducción de un informe
English term or phrase: Undetermined-pending further investigation
The initial ruling regarding the manner of death should have, at the very least, been ruled as "Undetermined-pending further investigation and additional autopsy studies".
Se trata de un informe forense de Estados Unidos que debo atraducir al idioma español de Argentina.
Audiencia: Juez
Anabell Lucero
Argentina
Spanish translation:Indeterminada -pendiente de investigación complementaria
Explanation:
Indeterminada (undetermined) alude a la causa de la muerte (al dictamen forense que establece la muerte como de causa indeterminada).
Pending further investigation (pendiente de estudios adicionales) puedes traducirlo de diversas formas, manteniendo el sentido original (la causa de la muerte se establece como provisionalmente indeterminada, a la espera de estudios forenses complementarios), y condicionada por la expresión posterior, additional autopsy studies, para evitar una excesiva redundancia en castellano.
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 04:17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Indeterminada -pendiente de investigación complementaria
Chema Nieto Castañón
4indeterminada, a la espera de investigaciones adicionales
claudia16 (X)


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
undetermined-pending further investigation
Indeterminada -pendiente de investigación complementaria


Explanation:
Indeterminada (undetermined) alude a la causa de la muerte (al dictamen forense que establece la muerte como de causa indeterminada).
Pending further investigation (pendiente de estudios adicionales) puedes traducirlo de diversas formas, manteniendo el sentido original (la causa de la muerte se establece como provisionalmente indeterminada, a la espera de estudios forenses complementarios), y condicionada por la expresión posterior, additional autopsy studies, para evitar una excesiva redundancia en castellano.

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 04:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracas!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz
10 hrs
  -> Gracias, Pablo

agree  Paulo Gasques
1 day 43 mins
  -> Grx, Paulo
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
undetermined-pending further investigation
indeterminada, a la espera de investigaciones adicionales


Explanation:
x

claudia16 (X)
United Kingdom
Local time: 03:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search