Now

Spanish translation: (omitir)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Now
Spanish translation:(omitir)
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

17:31 Mar 1, 2019
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Psychology / Manipulative People
English term or phrase: Now
Proof positive could come when the hall monitor calls two or three other witnesses in front of him and they all verify what the monitor saw. Jeff may then say something like “Okay, okay. Maybe I shoved him a little. But he had it coming. He’s been bugging me all week.” Now, the traditionalists would say he’s “come out of his denial.”

Nota: este adverbio no significa 'actualmente' en este contexto...
Maria Iglesia Ramos
Spain
en este caso (o nada)
Explanation:
Aquí es fundamental conocer lo que viene después para saber cuál es la función de este "now", incluso es posible que no se traduzca.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-03-01 21:50:45 GMT)
--------------------------------------------------

Gracias, María, por el contexto. Te confirmo que en este caso yo omitiría el "now" y empezaría la frase con lo que sigue: "Los tradicionalistas dirían etc."
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 01:18
Grading comment
gracias Beatriz
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Ahora bien,
Mónica Algazi
3en este caso (o nada)
Beatriz Ramírez de Haro


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Now,
Ahora bien,


Explanation:
Diría.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 20:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 198

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gloria Samperio
25 mins
  -> Gracias, Gloria.

agree  JohnMcDove
3 hrs
  -> Gracias, John.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
now
en este caso (o nada)


Explanation:
Aquí es fundamental conocer lo que viene después para saber cuál es la función de este "now", incluso es posible que no se traduzca.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-03-01 21:50:45 GMT)
--------------------------------------------------

Gracias, María, por el contexto. Te confirmo que en este caso yo omitiría el "now" y empezaría la frase con lo que sigue: "Los tradicionalistas dirían etc."

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 01:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1410
Grading comment
gracias Beatriz
Notes to answerer
Asker: Gracias Beatriz. Saludos

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search