drama / dramatic

Spanish translation: (see below)

15:44 Apr 14, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: drama / dramatic
Tengo dificultades para traducir estas palbras en el contexto del texto que estoy traduciendo ya que las equivalencias "drama" "dramático" no me suenan nada bien.

The drama in the victim's life situation (la víctima es una persona ala cual le hacen bullying), however, is that the victim must try to find a cognitive explanation of why he/she is subject to constant physical abuse.

Since child-rearing has a very strong impact, the outcome will be very dramatic. Adolf will acquire a lasting personality profile. This means he will tend to react in an aggressive, negative and anti-social way.
panty-line
Spanish translation:(see below)
Explanation:
"drama. Suceso infortunado de la vida real, capaz de conmover vivamente."

DRAE

"drama y dramático" son términos totalmente aceptados en psicología (y pertinentes en este caso por su significado), por lo que no veo razón para no utilizarlos y optar por un cuasisinónimo (que puede que no transmita fielmente el significado del original). Ahora bien, a fin de evitar la redundancia en la segunda frase, optaría por recurrir a una palabra, en este caso sí, sinónima.

Traducción propuesta:

"No obstante, **lo dramático de** la situación vital de la víctima es que debe intentar encontrar una explicación cognitiva del motivo por el cual está siendo/es objeto de un maltrato físico continuo.

Dado que la educación durante la infancia ejerce una influencia considerable, los resultados serán terribles/tremendos."

Saludos.
Selected response from:

M. Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 07:22
Grading comment
¡muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1tragedia / trágico/a
Rafael Molina Pulgar
4 +2Conflicto/conflictivo
Martin Damiano Alcorta
4(see below)
M. Marta Moreno Lobera
3la coyuntura / impactante
Robert Forstag


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Conflicto/conflictivo


Explanation:
Yo pondría conflicto para el primer párrafo y conflictivo para el segundo, ya que según mi parecer se ajusta a el tipo de personalidad de la víctima del bullying. Tendrá una personalidad conflictiva con respecto al medio social, si sigue siendo víctima de abuso social en el entorno escolar. Espero que te sirva. ¡Saludos!

Martin Damiano Alcorta
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RobertL
1 hr
  -> ¡Muchas gracias Robert!

agree  Beatriz Ramírez de Haro: Buena solución.
1 day 59 mins
  -> ¡Muchas gracias Beatriz!
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la coyuntura / impactante


Explanation:
The drama in the victim's life situation however, is that the victim must try to find a cognitive explanation of.....
=
Sin embargo, la coyuntura de la situación de la vida de la victima le exige que se da una explicación cognitiva convincente de…

***
...the outcome will be very dramatic.

El desenlace será de lo más impactante.


Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-14 16:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

Corrección:
[para la primera frase]:
le exige que se dé una explicación cognitiva convincente de…


Robert Forstag
United States
Local time: 01:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tragedia / trágico/a


Explanation:
Es lo que se emplea en español con mayor frecuencia.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorenab23: I like it, saludos Rafael
6 hrs
  -> Gracias, Lorena. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(see below)


Explanation:
"drama. Suceso infortunado de la vida real, capaz de conmover vivamente."

DRAE

"drama y dramático" son términos totalmente aceptados en psicología (y pertinentes en este caso por su significado), por lo que no veo razón para no utilizarlos y optar por un cuasisinónimo (que puede que no transmita fielmente el significado del original). Ahora bien, a fin de evitar la redundancia en la segunda frase, optaría por recurrir a una palabra, en este caso sí, sinónima.

Traducción propuesta:

"No obstante, **lo dramático de** la situación vital de la víctima es que debe intentar encontrar una explicación cognitiva del motivo por el cual está siendo/es objeto de un maltrato físico continuo.

Dado que la educación durante la infancia ejerce una influencia considerable, los resultados serán terribles/tremendos."

Saludos.

M. Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 07:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 99
Grading comment
¡muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search