16:05 Jan 21, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandra García Alonso Spain Local time: 04:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | darlo por rescindido |
| ||
4 +1 | da por cancelado/considera como rescindido |
| ||
3 | dar por resuelto/a (dejado/a sin efecto) |
|
darlo por rescindido Explanation: Básicamente quiere decir que cualquier acuerdo anterior queda rescindido En la segunda frase: "Las Partes acuerdan que tales términos han sido sustituidos/reemplazados." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
da por cancelado/considera como rescindido Explanation: Sug. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dar por resuelto/a (dejado/a sin efecto) Explanation: Replace connotes to me superseded, rather than revoked altogether. I would avoid rescindido/ rescinded as that might imply the contract or agreement has been voided ab inition e.g. from the very stop, whereas terminated does not have that implication. -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2020-01-22 09:15:53 GMT) -------------------------------------------------- ... voided ab initio e.g. from the very word go. Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish/law-contracts/862741-resci... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.