06:17 Sep 16, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
emergencia Explanation: Creo que la opción si que es emerger, pero yo modificaría la frase y la dejaría más o menos así: Se ha percatado de la emergencia de un periodismo colaborativo, lo que él llama "periódico mutualizado". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Evidencia un nuevo (concepto de) periodismo de colaboración >> Ve surgir/nacer un nuevo Explanation: Así lo interpreto... Saludos, -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2010-09-16 07:23:04 GMT) -------------------------------------------------- Otras opciones: Ve manifestarse un concepto de periodismo de colaboración |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
surgir/aparecer/crearse/formarse/desarrollarse Explanation: Opciones. Omitiría el pronombre "él" y diría "Está viendo surgir/aparecer/crearse/formarse/desarrollarse un periodismo etc" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nacimiento de un periodismo de colaboración Explanation: Algo que emerge es algo que surge o nace. Reference: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=rec... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
emergente Explanation: Periodismo emergente... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
surgimiento Explanation: Lo que emerge es el periodismo de colaboración,por lo tanto: él ve el surgimiento de un (nuevo tipo de) periodismo,al cual llama (denomina ) periodismo mutualizado |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.