Six Second Increment Billing

Spanish translation: facturación por / según / con base en incrementos de 6 segundos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:six second increment billing
Spanish translation:facturación por / según / con base en incrementos de 6 segundos
Entered by: Rafael Molina Pulgar

20:31 Jun 5, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: Six Second Increment Billing
¡Hola colegas!
Estoy traduciendo un texto sobre telefonía celular. En la descripción de planes dice:

"Six Second Increment Billing"

¿Esto quiere decir que se factura por intervalos de 6 segundos? Encontré en Google "incrementos de 6 segundos", pero no me dice demasiado. ¿Cómo lo traducirían?
Muchas gracias.
Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 18:12
facturación por / según / con base en incrementos de 6 segundos
Explanation:
o intervalos
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 15:12
Grading comment
¡Muchas gracias a ambos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4facturación por / según / con base en incrementos de 6 segundos
Rafael Molina Pulgar
4se factura/cobra en incrementos de seis segundos
Mariana8


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
six second increment billing
facturación por / según / con base en incrementos de 6 segundos


Explanation:
o intervalos

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 358
Grading comment
¡Muchas gracias a ambos!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
six second increment billing
se factura/cobra en incrementos de seis segundos


Explanation:
Que cada seis segundos cobran o facturan. Realmente creo auw "se factura/cobra en incrementos de seis segundos" seria lo mejor.

Mariana8
United States
Local time: 17:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search