09:58 Jun 26, 2006 |
|
English to Spanish translations [PRO] Other / medicine | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
derecho ambulatorio Explanation: derecho ambulatorio |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lado derecho (del cuerpo) ambulatorio Explanation: maybe... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
con el derecho a deambular Explanation: Me parece que aqui "right" es de tener derecho a algo, no el lado derecho. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dolor cardíaco (ventrículo derecho) al caminar (paciente ambulatorio) Explanation: Parece referirse al lado derecho del corazón (ventrículo derecho) en pacientes que pueden caminar, o sea, que no están postrados en cama. *Ambulatory right* sería "habla doctorífica" por el tipo de sonda, medición, etc. - en este caso, el lugar donde y la circunstancia bajo la que, el dolor se presenta. Adamson PB, “Ambulatory Hemodynamics in patients with chronic heart failure: Implications for volume management in elderly patients.” AJGC 2005; 14:236-241. Magalski A, Adamson PB, Gadler F, et.al “Continuous ambulatory right heart pressure measurements with an implantable hemodynamic monitor: a multicenter, 12 month follow-up study of patients with chronic heart failure patients”. J Card Fail 2002;23:59-69 -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2006-06-26 16:46:27 GMT) -------------------------------------------------- Parece que *right* no se limita a referirse al *right ventrical* en pacientes cardíacos, sino al *lado derecho* en general (del pecho, al brazo derecho, el "cuadrante derecho superior", etc., todos de los cuales son señas de un posible problema cardíaco): "*Right arm* involvement and pain extension can help to differentiate coronary diseases from chest pain of other ..." [http://www.aafp.org/afp/20051115/2012.html] "(cardiac enzymes, ECG) chest pain radiation to *right* shoulder" [http://peach.mie.utoronto.ca/~danielle/portfolio/Epocare12/e...] More uses of *ambulatory* for type or condition under which a measurement is taken: "We conclude that *ambulatory PP* ('pulse pressure') is a potent risk marker in essential hypertension. CV ('cardio-vascular') morbidity is more closely predicted by *ambulatory* than by office (o sea, 'en el consultorio') PP even after control for multiple risk factors." [http://hyper.ahajournals.org/cgi/content/full/32/6/983] Example sentence(s):
Reference: http://www.cms.hhs.gov/AcuteInpatientPPS/Downloads/IHMSystem... Reference: http://www.cms.hhs.gov/AcuteInpatientPPS/Downloads/IHMSystem... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.