22:30 Sep 10, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Questions and answers about a clinical trial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chema Nieto Castañón Spain Local time: 01:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | preguntas y respuestas reactivas (tras la presentación) |
| ||
3 | Preguntas y Respuestas informativas / asequibles |
|
reactive q&a preguntas y respuestas reactivas (tras la presentación) Explanation: No se me ocurre otra forma de expresarlo; diría que se refiere a un formulario de preguntas/respuestas diseñado para valorar la información retenida tras la presentación de los datos del estudio en un congreso, aunque sería interesante revisar el contexto para encuadrar mejor el sentido del original. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
37 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|