20:25 Jan 19, 2018 |
|
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Study about a drug for treating malaria | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Eritroides |
| ||
4 | eritroide |
| ||
4 | análisis o evaluación de precursores eritrocitarios / de precursores de eritrocitos |
|
erythroid-related cell assessment eritroide Explanation: Eritroide - asesoramiento de relacion celular |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
erythroid-related cell assessment Eritroides Explanation: Células eritroides es correcto, Belén, Las células eritroides son derivadas de las células progenitoras mieloides en la médula ósea y son precursoras de los eritrocitos o glóbulos rojos maduros. Me parece que esta es tu duda. Ojalá te sea de ayuda. Saludos. Reference: http://decs.bvs.br/cgi-bin/wxis1660.exe/decsserver/?IsisScri... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
erythroid-related cell assessment análisis o evaluación de precursores eritrocitarios / de precursores de eritrocitos Explanation: Creo que sería la forma más natural de expresar la idea en castellano. Por ejemplo, ... análisis de precursores de eritrocitos https://www.isglobal.org/new/-/asset_publisher/JZ9fGljXnWpI/... -------------------------------------------------- Note added at 1 day 1 hr (2018-01-20 21:49:59 GMT) -------------------------------------------------- Mil disculpas, Belén; En tu original, Changes in hematocrit, erythrocyte counts, and mean corpuscle volume... se hace referencia a la evaluación de valores/medidas relacionadas con los eritrocitos, y no tanto de forma específica a precursores eritrocitarios. Traduciría así el título como Análisis relacionados con eritrocitos o, de forma más general, como Análisis eritrocitarios, pero sin mención explícita a precursores. La traducción literal, con eritroides, me rechina un tanto aquí en cualquier caso. Saludos y disculpas por la misleading answer; no se puede leer con prisa y asumir el sentido del original! Sorry! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.