C-axSpAnd

Spanish translation: C-axSpAnd

12:09 Jul 15, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: C-axSpAnd
Hola, necesito la traducción para este término. El cliente me lo pide en español.

Results from the C-axSpAnd study in patients.



Gracias
Marta Gómez
Spain
Local time: 01:12
Spanish translation:C-axSpAnd
Explanation:
Active Axial Spondyloarthritis (axSpA) 
Without X-Ray Evidence of Ankylosing Spondylitis (AS) 
Cimzia®
certolizumab pegol

Multicenter Study Evaluating Certolizumab Pegol Compared to Placebo in Subjects With axSpA Without X-ray Evidence of AS (C-AXSPAND)
https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT02552212

Espondiloartritis axial activa grave sin evidencia radiográfica de EA
https://www.ucb-iberia.com/pacientes/enfermedades/inmunologi...

espondiloartritis axial activa no radiográfica (EspAax-nr) 
http://www.pmfarma.es/noticias/27012-cimzia-primer-tratamien...

non-radiographic axial spondyloarthritis (nr-axSpA).
https://acrabstracts.org/abstract/efficacy-and-safety-outcom...

Efficacy and Safety Outcomes in Patients with Non-Radiographic Axial Spondyloarthritis Treated with Certolizumab Pegol: Results from the First 52-Week Randomized Placebo-Controlled Study (NCT02552212)
(...)
C-axSpAnd was initiated, following FDA recommendations, to assess CZP efficacy vs conventional standard of care treatment in patients (pts) with active nr-axSpA and objective signs of inflammation (OSI) during a 52-week (wk) placebo (PBO)-controlled study.
0https://acrabstracts.org/abstract/efficacy-and-safety-outcom...



Juraría que la nd final está añadida para que el estudio suene como C-EXPAND, en tanto que se trata de una "expansión" de la indicación previa del certolizumab que en este caso evalúa la potencial utilidad del certolizumab en pacientes con espondiloartritis axial activa no radiográfica. El nombre del estudio, precisamente por tratarse de un nombre, no se traduce, y debería permanecer tal cual. No obstante, puedes explicar su sentido. Por ejemplo,

Estudio C-axSpAnd (evaluación del tratamiento con certolizumab en pacientes con espondiloartritis axial activa no radiográfica)
[Espondiloartritis axial activa sin evidencia radiográfica de EA]

De verte obligada a plantear un acrónimo castellanizado, por ejemplo,
C-EspAax-nr
Certolizumab en espondiloartritis axial activa no radiográfica
Aunque insisto en que el original es un nombre y no tanto un acrónimo (o eso creo), por lo que no debería traducirse.

O bien,
C-EXPANDIR
Lo que apunto como curiosidad pero que supone una barbaridad en realidad al no resultar en absoluto ajustado en este caso el plantear un transcreación (una traducción creativa) del nombre original.
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 01:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1C-axSpAnd
Chema Nieto Castañón


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
c-axspand
C-axSpAnd


Explanation:
Active Axial Spondyloarthritis (axSpA) 
Without X-Ray Evidence of Ankylosing Spondylitis (AS) 
Cimzia®
certolizumab pegol

Multicenter Study Evaluating Certolizumab Pegol Compared to Placebo in Subjects With axSpA Without X-ray Evidence of AS (C-AXSPAND)
https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT02552212

Espondiloartritis axial activa grave sin evidencia radiográfica de EA
https://www.ucb-iberia.com/pacientes/enfermedades/inmunologi...

espondiloartritis axial activa no radiográfica (EspAax-nr) 
http://www.pmfarma.es/noticias/27012-cimzia-primer-tratamien...

non-radiographic axial spondyloarthritis (nr-axSpA).
https://acrabstracts.org/abstract/efficacy-and-safety-outcom...

Efficacy and Safety Outcomes in Patients with Non-Radiographic Axial Spondyloarthritis Treated with Certolizumab Pegol: Results from the First 52-Week Randomized Placebo-Controlled Study (NCT02552212)
(...)
C-axSpAnd was initiated, following FDA recommendations, to assess CZP efficacy vs conventional standard of care treatment in patients (pts) with active nr-axSpA and objective signs of inflammation (OSI) during a 52-week (wk) placebo (PBO)-controlled study.
0https://acrabstracts.org/abstract/efficacy-and-safety-outcom...



Juraría que la nd final está añadida para que el estudio suene como C-EXPAND, en tanto que se trata de una "expansión" de la indicación previa del certolizumab que en este caso evalúa la potencial utilidad del certolizumab en pacientes con espondiloartritis axial activa no radiográfica. El nombre del estudio, precisamente por tratarse de un nombre, no se traduce, y debería permanecer tal cual. No obstante, puedes explicar su sentido. Por ejemplo,

Estudio C-axSpAnd (evaluación del tratamiento con certolizumab en pacientes con espondiloartritis axial activa no radiográfica)
[Espondiloartritis axial activa sin evidencia radiográfica de EA]

De verte obligada a plantear un acrónimo castellanizado, por ejemplo,
C-EspAax-nr
Certolizumab en espondiloartritis axial activa no radiográfica
Aunque insisto en que el original es un nombre y no tanto un acrónimo (o eso creo), por lo que no debería traducirse.

O bien,
C-EXPANDIR
Lo que apunto como curiosidad pero que supone una barbaridad en realidad al no resultar en absoluto ajustado en este caso el plantear un transcreación (una traducción creativa) del nombre original.

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 01:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 312

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clarkalo
2 days 10 hrs
  -> Gracias, Clarkalo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search