https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical-health-care/4682482-get-active.html&phpv_redirected=1

Get Active!

Spanish translation: ¡Participe!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Get Active!
Spanish translation:¡Participe!
Entered by: Georgina Lambri

04:45 Feb 4, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Olimpiadas Especiales
English term or phrase: Get Active!
Hola a todos! Quisiera saber si alguien me puede ayudar con la traducción de este título en el siguiente contexto:

Get Active!
Friends and family of Special Olympics athletes are encouraged to play one of these active roles in their community:
• Cheerleader
• Spokesperson
• Driver
• Coach

Sería correcto traducirlo como "Participe", o "participe activamente? Alguna otra sugerencia?

Muchas gracias
Georgina Lambri
Argentina
Local time: 21:37
¡Participe!
Explanation:
Creo que se trata de traducir con la expresión más natural que podamos encontrar para esta situación en español.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 18:37
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7¡Participe!
Rafael Molina Pulgar
4¡Intégrese!¡Envuélvase!
Remy Arce
4Involúcrese!
CARMEN MAESTRO
3¡Póngase en actividad!
Juan Manuel Macarlupu Peña
3Pase a la acción!
Angeles Barbero


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get active!
¡Póngase en actividad!


Explanation:
Creo que "participe" no funcionaría en este contexto ya que hay un juego con la palabra "active" que se perdería. también me gusta tu opción de "participe activamente" pero te doy una diferente por si te sirve.
¡Saludos y suerte!

Juan Manuel Macarlupu Peña
Argentina
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
get active!
¡Participe!


Explanation:
Creo que se trata de traducir con la expresión más natural que podamos encontrar para esta situación en español.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 18:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 198
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emiliano Pantoja
1 hr
  -> Gracias, Emiliano.

agree  martinemoretti
2 hrs
  -> Gracias, Martine.

agree  Mary Lou Gonzalez
5 hrs
  -> Gracias, Mary.

agree  Juliana Sestelo
7 hrs
  -> Gracias, Juliana.

agree  Isabel Conde
8 hrs
  -> Gracias, Isabel.

agree  Stella Hall: agree. Gracias.
1 day 13 hrs
  -> Muy amable, Stella.

agree  Mines
3 days 8 hrs
  -> Gracias, Mines.
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
get active!
¡Intégrese!¡Envuélvase!


Explanation:
Otras opciones en ese contexto.

Remy Arce
United States
Local time: 20:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 73
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
get active!
Involúcrese!


Explanation:
Mi opción.
Saludos!

CARMEN MAESTRO
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get active!
Pase a la acción!


Explanation:
otra opción

Angeles Barbero
Local time: 02:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: