public meeting

Spanish translation: reunión / sesión pública

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:public meeting
Spanish translation:reunión / sesión pública
Entered by: Rocío Gómez

08:33 Aug 28, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Medical: Health Care / Health policies
English term or phrase: public meeting
¿Cómo lo traducirían en la siguiente oración? (se está hablando de aditivos alimentarios)

To address the issue, the FDA's Advisory Committee held a public meeting on April........

Gracias.
Tanjabuset
Argentina
Local time: 19:12
reunión / sesión pública
Explanation:
Se trata de una reunión abierta al público.
Selected response from:

Rocío Gómez
Switzerland
Local time: 00:12
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5reunión / sesión pública
Rocío Gómez
3un encuentro abierto al público
María Fernanda Pignataro
3(se reunió) en un acto público / de forma publica
CARMEN MAESTRO


Discussion entries: 1





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
reunión / sesión pública


Explanation:
Se trata de una reunión abierta al público.


    Reference: http://unesdoc.unesco.org/images/0011/001137/113784s.pdf
    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
Rocío Gómez
Switzerland
Local time: 00:12
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viviana Paddrik
4 hrs
  -> Gracias Viviana

agree  Esperanza González
6 hrs
  -> Gracias Esperanza

agree  M. Marta Moreno Lobera: "en sesión pública" me parece perfecto...
9 hrs
  -> Gracias Mercedes. Yo también coincido contigo.

agree  eski
11 hrs
  -> Gracias :)

agree  Victoria Frazier: sesión pública
11 hrs
  -> Gracias Victoria
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(se reunió) en un acto público / de forma publica


Explanation:
En este caso en concreto yo lo expresaría así.
Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 41 minutos (2011-08-28 09:14:22 GMT)
--------------------------------------------------

He seguido pensando y se me ha ocurrido "reunión de puertas abiertas". Me parece una solución muy apropiada para este caso, ya que "reunión,asamblea, junta o sesión publica" me suena mas a instituciones y organismos públicos. Aquí la idea es reflejar que al acto puede asistir cualquier persona, no solo los miembros.
Saludos de nuevo!

CARMEN MAESTRO
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un encuentro abierto al público


Explanation:
Hola.

Aporto una expresión alternativa, un poco más informal, pero que me parece se ajusta bastante a lo que indica tu texto.

"La FDA celebró/organizó un encuentro abierto al público..."

Suerte y saludos para todos.


María Fernanda Pignataro
Argentina
Local time: 19:12
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search