Bleedout

Spanish translation: extracción de sangre

21:14 Dec 11, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Diálisis
English term or phrase: Bleedout
Preparing to Bleedout
Bleedout
Bleedout Complete
Bleedout Paused
Bleedout in progress. Pump will stop at 180ml.
Start blood pump to bleedout an additional 9ml.

Muchas gracias
Paola Nobizelli
Chile
Local time: 15:07
Spanish translation:extracción de sangre
Explanation:
Una traducción literal de "bleedout" sería "exanguinación"; sin embargo, en este caso, la forma en que se describen los pasos en los que ocurre, da a entender que se que se refiere a un procedimiento rutinario y no un evento patológico, por lo que "extracción de sangre" sería una traducción más adecuada.
Selected response from:

Cristina Zapata Carmona
Colombia
Local time: 14:07
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3extracción de sangre
Cristina Zapata Carmona
5 +1Desangrar
Ricardo Munoz
3 +1sangrado/sangría
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
bleedout
extracción de sangre


Explanation:
Una traducción literal de "bleedout" sería "exanguinación"; sin embargo, en este caso, la forma en que se describen los pasos en los que ocurre, da a entender que se que se refiere a un procedimiento rutinario y no un evento patológico, por lo que "extracción de sangre" sería una traducción más adecuada.

Example sentence(s):
  • "Debe evitarse la extracción de sangre de un brazo con un catéter IV."

    https://books.google.com.co/books?id=rFqhpbKnWX8C&pg=PA26
    Reference: http://https://www.cancer.gov/espanol/publicaciones/dicciona...
Cristina Zapata Carmona
Colombia
Local time: 14:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chema Nieto Castañón: Sí, extracción de sangre parece lo más ajustado aquí, aunque sería interesante saber de qué estamos hablando; 180 ml parece poco para donación y excesivo para análisis rutinarios.
54 mins

neutral  abe(L)solano: En el texto hablan de una bomba. Creo que sería más correcto "exanguinación" como habías comentado. Por ejemplo: http://scielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0... "Una vez realizada la exanguinación, se para la bomba..."
11 hrs

agree  Leda Roche
1 day 21 hrs

agree  Pablo Cruz
3 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bleedout
sangrado/sangría


Explanation:
Sangrado en una diálisis.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 14:07
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 195

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano: Sí, se habla de "tiempo de sangría" en hemodiálisis, por ejemplo: https://www.revistanefrologia.com/es-comentarios-diatesis-he...
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
bleedout
Desangrar


Explanation:
loss of blood, hemorrage

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-12-12 02:31:57 GMT)
--------------------------------------------------

depending on the context you can say desangrar, hemorragia or extracción sanguínea o extracción de sangre, bleedout is literally desangrar/desangramiento.

Example sentence(s):
  • bleedout can occur through any of the body orifices
Ricardo Munoz
Local time: 13:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Rubio: Desangrar
3 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search