https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical-general/6656542-knowledge-toolkit.html&phpv_redirected=1

(knowledge) TOOLKIT

Spanish translation: juego de herramientas - kit de herramientas - set de herramientas (de conocimiento)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(knowledge) TOOLKIT
Spanish translation:juego de herramientas - kit de herramientas - set de herramientas (de conocimiento)
Entered by: GrndmSMS

02:38 Apr 30, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Research Study
English term or phrase: (knowledge) TOOLKIT
Over the course of this training, we will be presenting a range of activities and information to increase your knowledge of cancer, especially colorectal cancer to allow you to add this health topic to your XXXXX or xxxxxx worker knowledge ‘tool kit.’

Can I use the term "kit de conocimientos" in this context? End reader of translation is mostly of Mexican descent.
GrndmSMS
United States
juego de herramientas - kit de herramientas - set de herramientas (de conocimiento)
Explanation:
https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

Si la traducción es para México y dado que va entre comillas simples, yo usaría "kit de herramientas" o "juego de herramientas" de conocimiento del empleado-trabajador....

Kiria Cora - Inicio — Insight Me Consulting Inc
https://insightmeconsulting.com/inicio
Translate this page
Kiria Cora es un entrenadora apasionada y entusiasta constantemente actualizando su kit de herramientas de conocimiento y abrazando en nuevas técnicas ...

https://www.google.com.mx/search?source=hp&ei=MmPIXMvmBMzP0P...


Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2019-05-12 06:20:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer. ¡Saludos! :-)
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 23:59
Grading comment
It was hard to choose from all the excellent answers, but in this context, I believe this is the best option. Gracias a TODOS por sus sugerencias. Saludos y gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3juego de herramientas - kit de herramientas - set de herramientas (de conocimiento)
JohnMcDove
5conjunto de herramientas documentales
Lydianette Soza
4 +1acervo (personal) de conocimientos profesionales
abe(L)solano
3herramientas/implementos(científicos)
Juan Arturo Blackmore Zerón
3bagaje [kit] de conocimiento
Chema Nieto Castañón


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
(knowledge) toolkit
conjunto de herramientas documentales


Explanation:
Conjunto de Herramientas documentales

La consecución de un control adecuado de la calidad lleva implícita la necesidad del establecimiento de una serie de herramientas documentales en la organización

2.3.4. HERRAMIENTAS DOCUMENTALES
El diseño e implementación de un SGD tiene que ajustarse a los documentos que se
manejan y a los procesos que se realizan en cada organización. No existen panaceas universales,
pero sí se puede hacer uso de un conjunto de herramientas documentales que han demostrado
sobradamente su eficacia, adaptándolas a cada situación concreta [14].


    Reference: http://bibing.us.es/proyectos/abreproy/5781/fichero/PROYECTO...
    https://www.google.com/search?q=%22Conjunto+de+Herramientas+documentales%22&rlz=1C1GGGE_esNI582NI582&oq=%22Conjunto+de+Herramientas+document
Lydianette Soza
Belize
Local time: 00:59
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(knowledge) toolkit
herramientas/implementos(científicos)


Explanation:
Simplemente.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 01:59
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 195
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(knowledge) toolkit
acervo (personal) de conocimientos profesionales


Explanation:
Si solo aparece una vez 'toolkit' en el texto, y no es un documento (o serie de documentos) en concreto,
acervo de conocimientos profesionales podría funcionar bien:
"...agregar este tema de salud a su acervo personal de conocimientos profesionales en XXXX"."

Mira todas estas referencias (México).
https://books.google.fr/books
https://tinyurl.com/y5zn264n
"...ya al lanzarnos al ejercicio profesional con el acervo de conocimientos reafirmados y renovados en el curso de posgrado..."

http://www.gaceta.unam.mx/20170306/tecnologia-de-punta-en-el...
lo que incrementa su acervo de conocimientos y su capacidad técnica.

https://sites.google.com/site/tecnologiaraynieris/ambiente-i...
ambiente interactivo y aprendizajes
"(...)o si nos ha permitido incrementar el acervo personal de conocimientos."

https://cronicadelpoder.com/2018/06/19/279326/
"Finalmente diré que mucho de mi acervo personal de conocimientos, en buena medida se lo debo a él que fue un gran lector."

Y en otras latitudes también se usa:
https://www.bde.es/f/webbde/SES/Secciones/Publicaciones/Info...
Banco de España:
"El capital humano se define como el acervo de conocimientos o competencias que acumula un trabajador a lo largo de su vida.

https://www.redalyc.org/html/510/51020954007/
Red de Revistas Científicas de América Latina y el Caribe, España y Portugal
"El objetivo del presente artículo es establecer y analizar las formas de organización de los procesos productivos que contribuyen a la generación de nuevos saberes laborales incorporados en el acervo de conocimientos de los trabajadores en las industrias de procesos..."



"Herramientas" es un calco del inglés y para mi gusto, suena forzado si no se usa en referencia a escalas, cuestionarios, etc. Pero podría ser lo que indica Leda: "caja de herramientas profesionales", si es dentro de un programa particular. Aunque al parecer, son conocimientos generales de cáncer colorrectal para los doctores que participan en la capacitación.

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2019-04-30 14:40:48 GMT)
--------------------------------------------------

Claro que, podrías usar variantes como:
"agregar este tema de salud a su acervo profesional de conocimientos en XXXX"
"agregar este tema de salud a su acervo personal de conocimientos en XXXX"
"agregar este tema de salud a su acervo de conocimientos personales como trabajador de XXXX"
"agregar este tema de salud a su acervo de conocimientos profesionales como trabajador de XXXX"
Saludos.

abe(L)solano
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 177

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MarinaM
2 hrs
  -> Gracias, Marina.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(knowledge) toolkit
bagaje [kit] de conocimiento


Explanation:
Conjunto de herramientas [no tanto de herramientas documentales, referido a sistemas de seguimiento y evaluación de procesos y actividad en una organización] podría funcionar, igual que kit de conocimientos. Más natural me resulta añadir algo al bagaje de conocimientos del trabajador; añadir la competencia en este tema de salud a su bagaje de conocimientos.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2019-04-30 17:05:55 GMT)
--------------------------------------------------

Hola abe, te respondo aquí por cuestión de espacio. Tal vez tengas razón. No obstante, y aunque puedas tal vez considerar la propuesta como de alto registro, la expresión tal cual es utilizada en ámbito americano. Los ejemplos que siguen son específicos de firmantes mexicanos;

experiencia adicional para enriquecer su bagage de conocimientos.
https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://b...

doctor en medicina y se presumía un basto bagage de conocimientos en esa materia
http://www.angelfire.com/ms/camm/fedmex.html

Soy docente del nivel medio superior, imparto la asignatura de Historia de México y me interesa ampliar mi bagage de conocimientos por medio de material ...
https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://w...

Siempre me ha impresionado el enorme bagage de conocimientos ...
http://vol5.intelectohebreo.com.mx/entrevista-a-eva-uchmany-...

nos permitió incrementar, complementar el bagage de conocimientos adquiridos ... 
https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://w...

Entre este bagage de conocimientos y hábitos que deberán inculcarse en él, se encuentra
https://www.oldmutual.com.mx/mercadeo/boletin_grandes_cosas/...

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 08:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 860
Notes to answerer
Asker: The main problem with this translation is that the end readers are people who live in a Mexico/US border city and I need to use a 9th grade level of education. Not sure how many would actually understand " bagaje".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  abe(L)solano: Creo que para español de los EE. UU. (o México/Centroamérica) queda raro el galicismo "bagaje".
6 hrs
  -> Tal vez, abe. No obstante, incluyo en respuesta ejemplos específicos de autores mexicanos. Es posible que se trate de una cuestión de registro aunque ciertamente no estoy seguro de su utilización en América más allá de ejemplos concordantes en la red.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(knowledge) toolkit
juego de herramientas - kit de herramientas - set de herramientas (de conocimiento)


Explanation:
https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

Si la traducción es para México y dado que va entre comillas simples, yo usaría "kit de herramientas" o "juego de herramientas" de conocimiento del empleado-trabajador....

Kiria Cora - Inicio — Insight Me Consulting Inc
https://insightmeconsulting.com/inicio
Translate this page
Kiria Cora es un entrenadora apasionada y entusiasta constantemente actualizando su kit de herramientas de conocimiento y abrazando en nuevas técnicas ...

https://www.google.com.mx/search?source=hp&ei=MmPIXMvmBMzP0P...


Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2019-05-12 06:20:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer. ¡Saludos! :-)

JohnMcDove
United States
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 147
Grading comment
It was hard to choose from all the excellent answers, but in this context, I believe this is the best option. Gracias a TODOS por sus sugerencias. Saludos y gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leda Roche: Las otras propuestas dependen un poco del contexto, pero esta sería la traducción que sirve para todos los contextos, incluyendo lo que tenemos en este..
58 mins
  -> Muchas gracias, Leda. :-)

agree  Lydianette Soza: Concuerdo con Leda y por supuesto con John.
6 hrs
  -> Muchas gracias, Lydianette. :-)

agree  Pablo Cruz
1 day 17 hrs
  -> Muchas gracias, Pablo. :-) ¡Una vez más!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: