GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:46 Jul 12, 2010 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luisa Ramos, CT United States Local time: 06:40 | ||||||
Grading comment
|
la principal empresa sanitaria/de atención sanitaria independiente de clasificación, de la nación Explanation: Saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la principal empresa calificadora independiente sobre atención a la salud del país Explanation: calificadora o de clasificación -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2010-07-12 15:54:23 GMT) -------------------------------------------------- también la empresa de calificación líder |
| ||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|