stress breakers

Spanish translation: férula de descarga

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stress breakers
Spanish translation:férula de descarga
Entered by: Maria Andrade

15:27 Sep 8, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Medical: Dentistry
English term or phrase: stress breakers
Removable Prosthetics
Dentures, full maxillary, full mandibular, partial upper, partial lower, teeth, clasps and stress breakers
Office or laboratory relines or rebases
Denture repair
Denture adjustment
Tissue conditioning
Denture duplication
Stayplates


Servicios de prótesis dentales
Maria Andrade
Local time: 19:57
férula de descarga
Explanation:
tengo una, y al menos en España se le llama así,...en realidad es un mordedor, pero para no rechinar los dientes de noche (bruxismo)
Selected response from:

Elena Rodríguez
Spain
Local time: 03:57
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1férula de descarga
Elena Rodríguez
5rompefuerzas
Alistair Ian Spearing Ortiz
4dispositivo dental flexible
carly nicole
4liberador de tensiones
Francesco Moschella


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
rompefuerzas


Explanation:
En el glosario de ProZ aparece la opción "liberador de tensión".

http://esl.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical:_dentis...

Pero me parece bastante más fiable la opción que da el Stedman bilingue: diccionario de ciencias médicas : inglés-español español-inglés, que es "rompefuerzas":

http://books.google.es/books?id=AXnYulPModsC&pg=PA699&lpg=PA...

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 03:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dispositivo dental flexible


Explanation:
asi aparece en mi lista estatal para cobrar a aseguradores medicos. Es un aparato para minimzar la friccion entre los dientes.

carly nicole
Colombia
Local time: 20:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
liberador de tensiones


Explanation:
otra idea


    Reference: http://www.talladiumes.com/materiales.php?padre=9
Francesco Moschella
Spain
Local time: 03:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
férula de descarga


Explanation:
tengo una, y al menos en España se le llama así,...en realidad es un mordedor, pero para no rechinar los dientes de noche (bruxismo)

Example sentence(s):
  • colocación de una protección dental de resina o plástico, conocida como férula de descarga, para impedir la lesión permanente y afección de los dientes.1

    Reference: http://www.bruxismo.com/ferula.htm
    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Bruxismo
Elena Rodríguez
Spain
Local time: 03:57
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pilar González
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search