GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:58 Mar 21, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Media / Multimedia / movies-shooting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roy Chacón Colombia Local time: 16:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | placa / toma |
| ||
3 | lámina o placa |
|
lámina o placa Explanation: This is an explanation of what it means .......A plate is shot of the background, without the subject. With a plate, you can easily move a PS- silhouetted couple just about anywhere. It is common practice for commercial stuff, but honestly ....... . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
placa / toma Explanation: Placa, pero normalmente las placas son las de las cámaras de gran formato. Yo traduciría como "toma". Example sentence(s):
Reference: http://www.motivarte.com/diccionario.htm#p |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.