GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:44 Oct 5, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Media / Multimedia | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 10:49 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | guión de emisión / definitivo |
| ||
4 +2 | guión de postproducción |
| ||
4 | como guión final |
|
guión de emisión / definitivo Explanation: Los guiones de series de TV por ejemplo suelen tener una versión preliminar y una versión "as broadcast", es decir, el guión definitivo tal y como se emitió tal episodio o película (siempre hay cambios, cosas que se añaden, se quitan, se pulen). Lo cierto es que se suele decir "guión definitivo", pero en función de lo que estés traduciendo podría ser más adecuado "guión de emisión" para que se entienda que se trata del guión original y no de un guión traducido. ¡Suerte! :) |
| |||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
6 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|