GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:10 Sep 23, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mónica Algazi Uruguay Local time: 23:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Refs. |
|
cualquiera de las excepciones procesales previstas en el artículo 449 y a toda decisión relativa a Explanation: Habría que ver cómo se redacta la oración completa. Entiendo que se trataría de una impugnación de toda decisión relativa a [algo], que se presenta ante el Tribunal de Apelaciones en lo Penal, [impugnación] basada en cualquiera de las excepciones procesales previstas en el Código Penal. https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=pl... -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2020-09-23 12:27:03 GMT) -------------------------------------------------- o [impuganción] basada en alguna de las excepciones procesales previstas en ... -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2020-09-23 12:27:40 GMT) -------------------------------------------------- impugnación (disculpas) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-09-23 13:58:55 GMT) -------------------------------------------------- Una posible traducción: Se podrá presentar una apelación ante el Tribunal de Apelaciones en lo Penal, a instancias del Fiscal General o del acusado, contra alguna decisión adoptada tras la lectura de la acusación y antes de que el acusado se declare culpable o no culpable del delito que se le atribuye, apelación que se basará en alguna de las excepciones procesales previstas en el artículo 449, inciso 1, literales a, b, c, d y g, y contra alguna decisión relativa a la admisiibilidad de la prueba. |
| |||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||
13 hrs confidence: peer agreement (net): +1
|
35 mins |
Reference: Refs. Reference information: 213 Código Penal de Malta, artículos 83B, 222A, 215D y 325A. El texto de la ley disponible en: www.justiceservices.gov.mt/DownloadDocument. aspx?app=lom&itemid=8574&l=1. El Código Penal fue modificado por la Ley No. VIII de 2012. Véase, www.justiceservices.gov.mt/DownloadDocument. aspx?app=lp&itemid=23426&l=1 I actually looked for Article 449 found here (below), and then searched for possible translations of the relevant article, etc. Context given in your query: ... Court of Criminal Appeal at the instance of the Attorney General or of the accused ... ... Tribunal de Apelación Penal a instancias del Fiscal General o del acusado .... https://legislation.mt/eli/cap/9/eng/pdf (pages 271 - 272) 449. (1) The following pleas, that is to say: (a) plea to the jurisdiction of the court; [(a) petición a la jurisdicción del tribunal]; (b) plea of nullity of or defect in the indictment; [(b) declaración de nulidad o defecto de la acusación] (c) plea of extinguishment of action; (d) plea of "autrefois convict" or "autrefois acquit"; (e) plea of insanity of the accused at the time of the trial; (f) plea of insanity at the time of the offence or any plea relating to any other point of fact which excludes the imputability of the accused or in consequence of which the trial should not take place at the time, or at any future time; and (g) saving the provisions of article 446(1), any other preliminary plea, may only be raised if notice thereof has been given as provided in article 438(2): Provided that the court may authorise such pleas to be raised for a reason which arises after the time within which the note referred to in article 438(2) is to be filed in the registry of the court. (2) Deleted by III.2002.107. (3) Nevertheless, the pleas mentioned in sub-article (1), with the exception of the plea of challenge of the judge or the plea of defect in the indictment, may be raised after the verdict of the jury and before judgment, if the necessity arises from any fact or circumstance of fact expressly found by the jury. (4) Any point of fact which, without excluding the imputability of the accused or without excluding his capacity to plead, is a bar to his undergoing punishment, may be raised even after the verdict of the jury. One option, perhaps? ***....en cualquiera de los peticiones (declaraciones) mencionados en los incisos a), b), c), d) y g) del párrafo 1 del artículo 449 y de cualquier decisión relativa a la admisibilidad de pruebas.*** |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.