04:53 Feb 13, 2020 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Trademarks (context) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | marcas |
| ||
5 | marcas comerciales |
| ||
3 +1 | marcas registradas |
|
trademarks marcas registradas Explanation: https://es.shopify.com/enciclopedia/marca-registrada https://www.investopedia.com/terms/t/trademark.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trademarks marcas Explanation: “Trademarks” should perhaps be translated here simply as “marcas,” since later in your text you will need to distinguish between “registered trademarks” (“marcas registradas”) and “unregistered trademarks” (“marcas no registradas”). Other terms that might be useful: tradename-nombre comercial Internet domain name-nombre de dominio business name-denominación social indicia of origin-indicación de origen goodwill-fondo de comercio https://rebeccajowers.com/2016/03/18/capsule-vocabularies-2/ https://rebeccajowers.com/2016/06/01/confusing-terms-9/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trademarks marcas comerciales Explanation: El término aparece en la web de la IATE, la base de datos terminológica de la UE. trademark - marca comercial registered trademark - marca registrada https://iate.europa.eu/search/standard/result/1581587581380/1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.