service quality to

Spanish translation: calidad del servicio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: service quality to
Spanish translation:calidad del servicio
Entered by: Lydianette Soza

03:52 May 15, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Science - International Org/Dev/Coop / Advocacy
English term or phrase: service quality to
Hola,

A continuación, comparto con Uds. un extracto del documento que me ocupa en estos momentos:

Indirect reach at household level is defined as people who have gained access or (in urban areas) enjoyed improved service levels access / service quality **to** water and sanitation services delivered by a sector entity (e.g. a government entity or service provider) that is being significantly supported by the organization

Translation:
El alcance de cobertura indirecta a nivel domiciliar se define como las personas que han obtenido acceso o (en zonas urbanas) que han disfrutado de un acceso a niveles de servicios mejorados/ calidad de servicios "para con" los servicios de agua y saneamiento prestados por una entidad sectorial (por ej. una entidad gubernamental o un proveedor de servicios) que está siendo atendido de manera significativa por la organización
Lydianette Soza
Belize
Local time: 01:32
calidad del servicio
Explanation:
Lo pondría así:

El alcance de la prestación indirecta de servicios domiciliarios se define por aquellas personas que han obtenido mejoras en el aceso/calidad del servicio de agua y saneamiento (en zonas urbanas) a través de una entidad del sector (por ej. una agencia gubernamental o proveedor de servicios) que recibe apoyo considerable de la organización.
Selected response from:

Mariana Gutierrez
Local time: 04:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1calidad del servicio
Mariana Gutierrez
4calidad de servicio
Andrés Chien-Hwa Chen
3 +1calidad de servicio en cuanto a / calidad de servicio en lo referente a
JohnMcDove
3calidad del agua
Posted via ProZ.com Mobile
Boryana Yovcheva


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
calidad del agua


Explanation:
'To' es como manera de referirse (al agua y su calidad).
Saludos.

Boryana Yovcheva
Bulgaria
Local time: 10:32
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
calidad del servicio


Explanation:
Lo pondría así:

El alcance de la prestación indirecta de servicios domiciliarios se define por aquellas personas que han obtenido mejoras en el aceso/calidad del servicio de agua y saneamiento (en zonas urbanas) a través de una entidad del sector (por ej. una agencia gubernamental o proveedor de servicios) que recibe apoyo considerable de la organización.

Mariana Gutierrez
Local time: 04:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Estefanía Herrera: ... Mejoras en el acceso, calidad y saneamiento del agua ...
1 day 8 hrs
  -> Gracias, Estefanía.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
calidad de servicio en cuanto a / calidad de servicio en lo referente a


Explanation:
El original es un poquito pleonástico, con la repetición de "service", por lo que yo usaría "servicio" en singular como concepto más o menos "abstracto", diferenciándolo de los "servicios" en plural, más "concretos" y "reales".

En lo referente al "to", yo usaría "en cuanto a" o "en lo que se refiere a"... o algo por el estilo.

... que han obtenido acceso o (en zonas urbanas) que han disfrutado de niveles de servicio mejorados / calidad de servicio [mejorada] en cuanto a servicios de agua y saneamiento prestados por una entidad sectorial...

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boryana Yovcheva
2 days 16 hrs
  -> Muchas gracias, Boryana. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
calidad de servicio


Explanation:
Lo de zonas urbanas se habría añadido después, insertándose dentro de un supuesto original así:

[...] as people who have gained access to water and sanitation services delivered by [...]

Si por el contexto se puede determinar que estamos ante una definición de un indicador, entonces mi intento sería:

El alcance indirecto a nivel domiciliario se define como la cantidad de personas que ahora acceden al agua y a servicios de saneamiento, o (en zonas urbanas) que gozan de mejoras en nivel / calidad de servicios, provistos por una entidad del sector (por ejemplo, agencia gubernamental o proveedor de servicios) que recibe apoyo considerable de la organización.

La explicación era larga y no entraba como comentario pero estoy de acuerdo con las otras sugerencias.

Andrés Chien-Hwa Chen
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search