sector enabling work

Spanish translation: trabajo de promoción del sector

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sector enabling work
Spanish translation:trabajo de promoción del sector
Entered by: Lydianette Soza

04:04 May 14, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Science - International Org/Dev/Coop / Advocacy
English term or phrase: sector enabling work
Hola nuevamente,

A continuación un extracto relacionado con mi siguiente consulta:

Source text:
Although we recognise that our advocacy or **sector enabling work** at national level does benefit a much wider population, we will not reflect this in a numerical user number form.

Traducción:
Aunque reconocemos que nuestra labor de incidencia política o **sector enabling**

En este caso estoy asumiendo que "work" afecta tanto a advocacy como a "sector enabling" y a su vez estoy traduciendo "work" como "labor"; no obstante, todas sus sugerencias son bienvenidas.
Lydianette Soza
Belize
Local time: 16:10
trabajo de promoción del sector
Explanation:
Aunque reconocemos que nuestro trabajo de apoyo o promoción del sector a nivel nacional beneficia a una población mucho más amplia, no lo proyectaremos...
Selected response from:

Marco Paz
Local time: 17:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3trabajo de promoción del sector
Marco Paz


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
trabajo de promoción del sector


Explanation:
Aunque reconocemos que nuestro trabajo de apoyo o promoción del sector a nivel nacional beneficia a una población mucho más amplia, no lo proyectaremos...

Marco Paz
Local time: 17:10
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Carter: I think so, but the source text is terrible (e.g., lack of hyphens, "numerical user number form").
42 mins
  -> Thanks for pointing it out, Robert!

agree  Mónica Algazi
11 hrs
  -> Muchas gracias, Mónica!

agree  Andrés Chien-Hwa Chen
19 hrs
  -> Thanks, Andrés!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search