17:47 Aug 28, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Insurance / Programa de seguros | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marlys Estrada Costa Rica Local time: 04:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ultimar y firmar |
| ||
3 | finalizar registro |
| ||
3 | firmar contrato |
|
finalize sign finalizar registro Explanation: Hola, a mí me suena más a "finalizar registro". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
finalize sign firmar contrato Explanation: No se si esto sea un contrato. O, simplemente, firmar. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
finalize sign ultimar y firmar Explanation: Es una expresión muy parecida a la de "firma final". Los ingleses también usan "Sign up". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.