home-start

Spanish translation: los empleados que empiezan su día de trabajo en casa, y no en la oficina

21:03 Aug 22, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Human Resources / Employee Manual
English term or phrase: home-start
Employees authorized by their supervisors will be permitted to operate a company vehicle. This may include, with said permission, driving the vehicle to and from work for home-start employees.
Karina Cappelletti
Argentina
Local time: 07:06
Spanish translation:los empleados que empiezan su día de trabajo en casa, y no en la oficina
Explanation:
tal cual

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2019-08-24 20:51:44 GMT)
--------------------------------------------------

Usemos lógica. Un teletrabajador, el que trabaja desde su casa, no requiere de vehículo para ir al trabajo.
Selected response from:

Enrique Soria
Mexico
Local time: 04:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5teletrabajador / trabajador hogareño / empleado que trabaja desde su casa
Diego Carpio
4 +1los empleados que empiezan su día de trabajo en casa, y no en la oficina
Enrique Soria


  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
home-start (employees)
teletrabajador / trabajador hogareño / empleado que trabaja desde su casa


Explanation:
Investigando un poco más he dado con este concepto. Al parecer "home start employee" es un sínónimo (no muy utilizado por cierto) de "telecommuter." Saludos y espero que te sea útil.

Diego Carpio
Argentina
Local time: 07:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias. Sí, le pregunté al cliente y me dijo eso: "para aquellos empleados que trabajan desde su casa".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Gil: Tiene sentido. Una persona que comienza el trabajo en su casa pero también va a la oficina es un teletrabajador.
16 hrs

disagree  Enrique Soria: La palabra clave es "start." La distinción es que un “home start employee” empieza en casa, y va a uno o más sitios cada día que no son ni la oficina ni la casa. Un “telecommuter” trabaja regularmente de su casa. El contexto indica el primero.
1 day 15 mins
  -> Hola Enrique, gracias por tu parecer. Tienes alguna referencia? Yo no encontré nada que responda a esa lógica... Te mando un saludo.
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
los empleados que empiezan su día de trabajo en casa, y no en la oficina


Explanation:
tal cual

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2019-08-24 20:51:44 GMT)
--------------------------------------------------

Usemos lógica. Un teletrabajador, el que trabaja desde su casa, no requiere de vehículo para ir al trabajo.

Enrique Soria
Mexico
Local time: 04:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Hearst: He hecho muchas traducciones de HR y nunca habia oído esto de home-start EE pero creo que la mejor traducción es esta.
74 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search