with a military intelligence detachment...

Spanish translation: destacamento de inteligencia militar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:military intelligence detachment...
Spanish translation:destacamento de inteligencia militar
Entered by: moken

11:23 Oct 16, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - History
English term or phrase: with a military intelligence detachment...
"he was a lawyer who had served with a military intelligence detachment at the base"
lauraviv
Local time: 00:22
en un destacamento de inteligencia militar
Explanation:
Hola Laura,

Lo militar no es muy fuerte, pero creo que "detachment" equivale a "destacamento".

Suerte y :O) :O)

Álvaro

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-16 13:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

Respuesta a tu nota:

Creo que no Laura. Me parece que (bueno, diría "seguro" pero prefiero pecar de modestia) "serve with" es una "collocation" habitual.

Te propongo un truquillo:

Copia y pega la siguiente secuencia de búsqueda en Google:

"military * detachment"

Si haces esto, obtendrás resultados en los que aparce "military" seguido de otros términos, seguidos a suz vez por "detachment".

Lo del asterisco puede ser muy útil para encajar oraciones en las que conoces el principio y el final, pero de las que dudas lo que debería ir entre medias.

¡Más suerte!

Álvaro :O) :O)
Selected response from:

moken
Local time: 04:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6en un destacamento de inteligencia militar
moken
4en una unidad de inteligencia militar
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en una unidad de inteligencia militar


Explanation:
Suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 22:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
en un destacamento de inteligencia militar


Explanation:
Hola Laura,

Lo militar no es muy fuerte, pero creo que "detachment" equivale a "destacamento".

Suerte y :O) :O)

Álvaro

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-16 13:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

Respuesta a tu nota:

Creo que no Laura. Me parece que (bueno, diría "seguro" pero prefiero pecar de modestia) "serve with" es una "collocation" habitual.

Te propongo un truquillo:

Copia y pega la siguiente secuencia de búsqueda en Google:

"military * detachment"

Si haces esto, obtendrás resultados en los que aparce "military" seguido de otros términos, seguidos a suz vez por "detachment".

Lo del asterisco puede ser muy útil para encajar oraciones en las que conoces el principio y el final, pero de las que dudas lo que debería ir entre medias.

¡Más suerte!

Álvaro :O) :O)

moken
Local time: 04:22
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Es cierto que "detachment" significa "destacamento" pero mi desconcierto viene por el hecho de la preposición "with". ¿No podría entonces aquí, significar "objetividad"? ¿Por qué el uso de la preposición "with"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miguel Sánchez Esteban
2 mins
  -> :O)

agree  felipe_gordon: Sip, Agree
32 mins
  -> Txs Felipe. :O)

agree  Sandra Rodriguez
43 mins
  -> :O)

agree  Darío Giménez
46 mins
  -> :O)

agree  Terry Burgess: Of course, my horse!
2 hrs
  -> Thanks Terry. Quaint expression that - any idea where it came from? :O)

agree  Manuel Rossetti (X)
10 hrs
  -> :O)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search