10:21 May 28, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: traductor2020 Australia Local time: 06:22 | ||||||
Grading comment
|
towards eu standards investments cumplir con los estandares de inversion de la UE Explanation: Mejorar el acceso de la PYME al financiamiento, con miras a (cumpliendo con) los estándares de inversión de la UE. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
towards eu standards investments conforme a los estándares de inversión de la UE Explanation: Otra opción. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
towards eu standards investments ante las normas/estándares de inversión de la UE Explanation: The word 'towards' is vague, at best; thus, perhaps a similarly non-committal term, such as 'ante,' might be more appropriate here. That is, 'towards' isn't really the same as 'in accordance with' or 'pursuant to.' -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2017-05-28 15:11:41 GMT) -------------------------------------------------- No estoy seguro de que sea muy común la frase "con miras a" en este contexto (tal y como sugiere Hector), pero como se trata de un lenguaje ambiguo), quizá ésa una buena opción también. Y en este mismo sentido (de buscar un término medio vago que sea equivalente a 'towards'), quizá otras opciones incluyan "frente a" o "en relación con". Improved SME access to financing towards EU standards [on] investments = Mejorar el acceso al financiamiento de las PyME frente a las normas... // en relación con los estándares de inversión de la UE In short, there may have been a reason the author didn't go with the commonly heard legalese of, for example, 'in compliance with," and instead chose a common, ambiguous term, i.e., 'towards' (which means what, exactly, in this context)? Thus, an 'equivalent effect' might be produced via a similarly ambiguous (and non-technical) word or phrase, such as 'ante,' 'frente a' or 'en relación con.' ¡Espero que le sirva! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
towards eu standards investments según las normas de la Unión Europea en materia de inversiones Explanation: Creo que desean lograr acceso a financiamientos que vayan estando en línea con las normas de UE en esa materia. Pero me falta contexto para asegurarlo. Ojalá te sirva. Saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.