extrusion break room

Spanish translation: Cuarto privado de votación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:extrusion break room
Spanish translation:Cuarto privado de votación
Entered by: Eliana Alonso

15:13 Apr 3, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Government / Politics / Voting
English term or phrase: extrusion break room
Hola a todos, estamos traduciendo un folleto sobre elecciones y nos sale la siguiente frase
When you get to the extrusion break room, a government official will give you a paper ballot to take inside an enclosed booth.

alguien vio alguna vez extrusion break room?
muchas gracias por la respuesta!!!
Eliana Alonso
Argentina
Local time: 12:33
Cuarto privado de votación
Explanation:
Extrusion could be taken as intromisión in Spanish. Extrusion break would be "cuarto libre de intromisiones" y tratándose de un centro de votación de allí la propuesta ofrecida.
Selected response from:

lugoben
Local time: 11:33
Grading comment
good choice
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Cuarto oscuro
Judith Armele
3Cuarto privado de votación
lugoben
2cabinas para votos secretos
jude dabo


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
cabinas para votos secretos


Explanation:
it's from the english word extruded which means safe,highly protected and reenforced.

jude dabo
Local time: 15:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cuarto oscuro


Explanation:
Así se le dice al lugar donde se vota en mi país, pero no sé si en el texto se están refiriendo a lo musmo.

Judith Armele
Mexico
Local time: 09:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cuarto privado de votación


Explanation:
Extrusion could be taken as intromisión in Spanish. Extrusion break would be "cuarto libre de intromisiones" y tratándose de un centro de votación de allí la propuesta ofrecida.

lugoben
Local time: 11:33
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 10
Grading comment
good choice
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search