Questline

Spanish translation: Serie/Cadena de misiones

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Questline
Spanish translation:Serie/Cadena de misiones
Entered by: Layla Hafhafi Gutiérrez (X)

09:14 Jul 11, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: Questline
Buenos días, compañeros:

Me gustaría pedir vuestra ayuda para traducir el término "questline". Creo que tiene algo que ver con misiones o expediciones, pero no estoy del todo segura y no sé si existe un término estándar para la traducción en videojuegos. A continuación, la palabra en las frases donde se usa:

Complete the Story Questline
You have reached the end of the questline available in this beta phase! Return here to continue your adventure when the next beta phase is unlocked!
Start Demo Questline? Start Intro Questline? Start Main Questline?

¡Agradezco todas vuestras aportaciones!
Layla Hafhafi Gutiérrez
Local time: 14:19
Serie/Cadena de misiones
Explanation:
Una questline es una serie de misiones unas seguidas de otras, es decir, el acabar una lleva a que la siguiente esté disponible. Por ejemplo, una misión te ordena recopilar leña, cuando la consigues toda la siguiente puede ser transportarla a otro pueblo y la última construir una casa en este pueblo.
Selected response from:

Marcos Carou Balado
Spain
Local time: 14:19
Grading comment
Muchas gracias, Marcos, me han resultado de mucha ayuda con tus explicaciones!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Serie/Cadena de misiones
Marcos Carou Balado
3 +2Aventura / Campaña
Jone Cadelo
4aventura
Víctor Zamorano
3Hilo de misiones
Antonio Escalante


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
questline
Serie/Cadena de misiones


Explanation:
Una questline es una serie de misiones unas seguidas de otras, es decir, el acabar una lleva a que la siguiente esté disponible. Por ejemplo, una misión te ordena recopilar leña, cuando la consigues toda la siguiente puede ser transportarla a otro pueblo y la última construir una casa en este pueblo.


    https://es.wikipedia.org/wiki/Misión_(videojuegos)
Marcos Carou Balado
Spain
Local time: 14:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias, Marcos, me han resultado de mucha ayuda con tus explicaciones!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladyslav Nestertsov Belyak: Cadena de misiones sería la más adecuada, en mi opinión.
9 mins
  -> A mí también me gusta más cadena, la verdad.

agree  Antonio Escalante
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
questline
aventura


Explanation:
Sin dejar de estar de acuerdo con Marcos Carou, yo lo traduciría por "aventura". Es una concatenación de misiones, y en MMORPG, aventuras gráficas y rol en general, se suele (ojo, no siempre) establecer una estructura de "misión-aventura-campaña", yendo de menor a mayor; o sea, varias misiones forman una aventura, y varias aventuras una campaña.

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2019-07-11 09:29:50 GMT)
--------------------------------------------------

Además, se suele traducir así, o así lo he visto yo numerosas veces.

Víctor Zamorano
Spain
Local time: 14:19
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
questline
Hilo de misiones


Explanation:
Una questline es como una storyline (hilo narrativo o hilo argumental), pero de misiones, de manera que se me ocurre que también podría traducirse como "hilo de misiones", o algo así. Aunque creo que "cadena de misiones" suena mejor.

Antonio Escalante
Spain
Local time: 14:19
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: También es buena opción, Antonio. Muchas gracias por tu aportación.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
questline
Aventura / Campaña


Explanation:
Estoy de acuerdo con Víctor Zamorano, pero quizá "campaña" pueda ser otra opción, aunque podría sonar más a un conjunto de partidas (como en juegos de rol). Pero cuando hablamos del modo campaña en videojuegos, normalmente nos referimos a un modo de juego en el que las misiones están relacionadas entre sí y hay que terminar una para seguir con la siguiente.

Jone Cadelo
Spain
Local time: 14:19
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Bas y Mansilla
18 hrs

agree  Juan Fernandez: Esta me parece mucho más adecuada que "Cadena de Misiones"
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search