Triple fried chips/potatoes

Spanish translation: patatas fritas con triple cocción

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Triple fried chips/potatoes
Spanish translation:patatas fritas con triple cocción
Entered by: Nelvys Subirós-Martínez

15:47 Feb 21, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Food & Drink / diet
English term or phrase: Triple fried chips/potatoes
Vendrían a ser el equivalente a las patatas Deluxe del McDonald: patatas fritas más grandes de lo habitual, tiernas por dentro y crujientes por fuera. Se hacen con un proceso de triple cocción: se hierven, se congelan, se fríen, se dejan en la nevera y se vuelven a freír por segunda vez antes de servir.
¿Algún equivalente en español?
Ioana Corina Pop
France
Local time: 14:56
patatas fritas con triple cocción
Explanation:
http://niagarank.es/gastronomia/1369639994793

http://www.umami-madrid.com/tag/triple-coccion-de-patatas-fr...

http://yosoydecocinar.com/2013/01/24/receta-viii-patatas-fri...

Saludos
Nelvys
Selected response from:

Nelvys Subirós-Martínez
Mexico
Local time: 06:56
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3patatas fritas con triple cocción
Nelvys Subirós-Martínez
4Podría ser "gajos de patata"
Sergio Casado Rodríguez


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
triple fried chips/potatoes
patatas fritas con triple cocción


Explanation:
http://niagarank.es/gastronomia/1369639994793

http://www.umami-madrid.com/tag/triple-coccion-de-patatas-fr...

http://yosoydecocinar.com/2013/01/24/receta-viii-patatas-fri...

Saludos
Nelvys


    Reference: http://www.contarcalorias.com/p45678-c71-patatas-fritas-trip...
Nelvys Subirós-Martínez
Mexico
Local time: 06:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias
Notes to answerer
Asker: Gracias, Nelvys!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catarina Lopes: Nelvys, un caluroso saludo para ti y tu niña :)
2 mins
  -> Gracias Ana! Me da placer responderte; mi niña también se llama Ana. Saludos afectuosos, N

agree  Cecilia Barraza-Mukherjee
4 hrs
  -> Gracias Cecilia!

agree  Teresa Benítez
20 hrs
  -> Gracias, Teresa! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
triple fried chips/potatoes
Podría ser "gajos de patata"


Explanation:
Debes tener cuidado de no confundirte. Si te refieres a las patatas Deluxe, son "potatoes wedges", gajos de patata, en español. "Triple fried (chips)" no es un tipo de patata, sino, una técnica de cocción, que creo, no tiene traducción en español. Espero haber sido de ayuda.

Sergio Casado Rodríguez
Spain
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias, Sergio. Sí, sé que es un tipo de cocción, pero son muy parecidas a las patatas Deluxe. Era por dar una idea, sabiendo que no son lo mismo.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search