21:05 Apr 22, 2013 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Drink | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: JohnMcDove United States Local time: 06:32 | ||||
Grading comment
|
entre dos producciones de dos botellas [distintas] Explanation: Sólo se requiere un periodo de tres horas de limpieza y esterilización entre dos producciones de [envase] de dos botellas distintas. Entiendo que “bottle-to-bottle” se referirá al cambio de “botellas”, es decir, después de envasar vino tinto del Priorato (acabando con esa “botella”, que será una serie de miles de ellas) empiezas a envasar el vino de otra “botella”, digamos otro vino de Villafranca del Panadés, que va en otra “botella”. Si tienes más contexto, creo que lo aclarará. Pero esa es mi primera impresión. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
entre una producción (botella a botella) y otra Explanation: Yo entiendo que se refiere a que entre una y otra producción (two) solamente se necesita un tiempo de limpieza y esterilización de tres horas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dos series de producción de botellas (ver abajo) Explanation: Entre dos series de producción. Entiendo que entre dos (botella a botella) es lo mismo que serie de producción, entre dos series distintas de producción. Sólo tres horas de limpieza y esterilización son necesarias entre dos series distintas de producción de botellas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.