the daytime juice

Spanish translation: la electricidad durante el día

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the daytime juice
Spanish translation:la electricidad durante el día
Entered by: Anna Villegas

02:01 Sep 21, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / energía solar
English term or phrase: the daytime juice
Hola, me complica esa frase, ojalá me puedan ayudar. "Throughout the year, solar contributes an average of 20% of the daytime juice and 12% overall, since solar panels can´t harness any sun after dark."
Dgo
la electricidad durante el día
Explanation:
Es slang, y significa electricidad, corriente eléctrica, luz o gasolina; por tanto, creo que se relaciona con tu texto.
Selected response from:

Anna Villegas
Mexico
Local time: 01:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2la electricidad durante el día
Anna Villegas
3 +3insumo diurno
Rafael Molina Pulgar
4 +1el suministro (eléctrico) diurno
Beatriz Ramírez de Haro
4el consumo/flujo eléctrico/energético diurno
Maria Gisella Gamez
3reserva temporal de energía solar
Vicky Rengifo


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
insumo diurno


Explanation:
Podría servirte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 01:20
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 69

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Walsh
41 mins
  -> Gracias, Chriswa.

agree  Maria Mastruzzo
1 hr
  -> Gracias, María.

agree  Marina56: ok. INsumo o consumo diurno
7 hrs
  -> Gracias, Marina.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
la electricidad durante el día


Explanation:
Es slang, y significa electricidad, corriente eléctrica, luz o gasolina; por tanto, creo que se relaciona con tu texto.

Anna Villegas
Mexico
Local time: 01:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Grosschmid
1 day 4 hrs

agree  Beatriz Ramírez de Haro: Tu opción es la mejor para el slang del texto.
2 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el consumo/flujo eléctrico/energético diurno


Explanation:
Incluyo una referencia. Espero te sea útil!


    Reference: http://www.produccionbovina.com/sustentabilidad/09-flujo_ene...
Maria Gisella Gamez
Argentina
Local time: 03:20
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
el suministro (eléctrico) diurno


Explanation:
... Incidente con Ascensor, Incidente con Maquinaria, Fallo en el Suministro Eléctrico Diurno, Fallo en el Suministro Eléctrico Nocturno, Aviso de Bomba ...
www.ual.es/GruposInv/.../diagramaflujoop.shtml -

Revista de Biología Tropical - <B>Ácaros oribátidos (Acari ... Debido a la elevada humedad ambiental ya la falta de suministro eléctrico diurno, las muestras no se desecaban totalmente, por lo que se realizaron lavados ...
www.scielo.sa.cr/scielo.php?pid=S0034...sci... -

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  arealferreiro
1 day 31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reserva temporal de energía solar


Explanation:
Por lo que he leído se refiere a la energía que se absorbe de la luz solar durante el día para uso posterior durante la noche. Juice en un sentido figurado como lo que se puede 'exprimir' de la luz día como un método de reserva temporal.
Espero te sirva esta sugerencia.

Vicky Rengifo
Colombia
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search