GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:03 Oct 11, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafael Molina Pulgar Mexico Local time: 20:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | especializada en redes eléctricas |
| ||
4 +1 | centrada / especializada / enfocada en la comunicacion mediante cable electrico |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
centrada / especializada / enfocada en la comunicacion mediante cable electrico Explanation: Tres soluciones. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
especializada en redes eléctricas Explanation: Te dejo varias opciones a elegir según creas oportuno por tu contexto: especializada en redes eléctricas especializada en redes energéticas especializada en comunicación eléctrica especializada en comunicación energética "especializada" podría sustituirse por "centrada" o "enfocada" -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2011-10-12 10:36:22 GMT) -------------------------------------------------- Hola Yugoslavia, No soy especialista en Español LatinoAmericano, así que no te puedo asegurar nada. Yo diria que la opción es correcta, aunque podría ser que existiera una manera más apropiada de decirlo en esa variante. Quizás "tendido eléctrico"? Suerte! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.