GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:07 Mar 29, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 20:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ofrece seis sesiones paralelas |
| ||
4 | ofrece/presenta seis hilos de discusión paralelos |
| ||
3 | ofrece seis líneas de discusión paralelas |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ofrece seis líneas de discusión paralelas Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ofrece seis sesiones paralelas Explanation: Se trata de un principio organizativo muy habitual en los congresos, por el que el programa consiste en algunas sesiones plenarias (plenaries o plenary sessions), a las que asisten todos los congresistas, y luego una serie de grupos temáticos que celebran sesiones simultáneas, en paralelo (y en distintas salas, por supuesto), según los intereses concretos de los participantes. Estas sesiones o áreas paralelas pueden llamarse "group sessions", "parallel sessions", o, como aquí, "parallel tracks" (término más propio del inglés americano). He aquí el programa de un congreso con "plenaries" y "parallel tracks": https://www.opengroup.org/public/member/proceedings/q210/APC... Y el de un congreso español con "sesiones paralelas": http://www.aeca.es/xiicongresoaeca/cd/cuadrosesionesparalela... Otro ejemplo en español: Programa (preliminar) Día 1 (16 de junio): * Mañana A: Sesión Plenaria 1 - ¿Qué hemos aprendido: a 5 años de "Cuándo aprenderemos"? * Mañana B: Seis sesiones paralelas (cinco sesiones temáticas y una metodológica) * Tarde A: Seis sesiones paralelas (cinco sesiones temáticas y una metodológica) * Tarde B: Seis sesiones paralelas (cinco sesiones temáticas y una metodológica)" http://www.impactevaluation2011.org/programa_esp.html Se podría decir "series de sesiones paralelas", ya que normalmente se trata de más de una "sesión" durante el congreso; pero lo habitual es simplemente "sesiones paralelas", dando por sentado que habrá más de una "sesión" en cada área. Otras alternativas son ofrece seis áreas paralelas u ofrece seis grupos de trabajo paralelos. Son válidas y se emplean con cierta frecuencia, pero yo diría que lo que más se encuentra es sesiones paralelas. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-03-29 11:44:54 GMT) -------------------------------------------------- El reparo de María Claudia sobre el uso de "paralelo" me parece perfectamente admisible y oportuno. No quisiera contribuir a consolidar un uso innecesario y estrictamente ajeno al buen uso sintáctico. Así pues, quiero modificar mi respuesta: seis sesiones en paralelo. Una búsqueda en Google revela que "sesiones en paralelo", en el contexto de los congresos, es muy frecuente, tan frecuente como "sesiones paralelas" (aunque la frecuencia tampoco debe ser el argumento decisivo). -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-03-29 11:46:38 GMT) -------------------------------------------------- (Disculpad tanta repetición de "uso" en mi última nota; no la he revisado como debía antes de pinchar en "Add note".) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ofrece/presenta seis hilos de discusión paralelos Explanation: ofrece o presenta seis hilos de discusión paralelos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.