full-sized mock courtroom

Spanish translation: juzgado (o tribunal) de práctica (de prueba) de tamaño real

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:full-sized mock courtroom
Spanish translation:juzgado (o tribunal) de práctica (de prueba) de tamaño real
Entered by: Carlos Sabena

19:18 Nov 21, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: full-sized mock courtroom
Mil gracias

A full-sized mock courtroom, providing students with essential practical skills for a career in law.

Una sala de audiencias de tamaño completo, que proporciona a los estudiantes habilidades prácticas esenciales para seguir una carrera en derecho.
sagitario14
Peru
Local time: 21:53
juzgado (o tribunal) de práctica (de prueba) de tamaño real
Explanation:
Hope it helps!
Selected response from:

Carlos Sabena
Argentina
Local time: 23:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2sala de simulación de juicio oral
Alfie Mendez
4sala de justicia falsa, de tamaño completo/real
Nelson Soares
3 +1sala de juicios simulados
T o b i a s
4la imitación de una sala de vistas a tamaño real
Manuel Fernández Mesas
4juzgado (o tribunal) de práctica (de prueba) de tamaño real
Carlos Sabena


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sala de justicia falsa, de tamaño completo/real


Explanation:
Ej:
Esta sala de justicia falsa es parte del laboratorio de Owen, un lugar donde explora lo que sucede en la mente de criminales, jurados y jueces.


Nelson Soares
Brazil
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sala de juicios simulados


Explanation:
https://derecho.ucm.es/sala-de-juicios-simulados



T o b i a s
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la imitación de una sala de vistas a tamaño real


Explanation:

¡Hola!

Lo de tamaño completo no me convence, prefiero tamaño real. Imaginemos la maqueta de un tribunal, puede ser completa, con todos los detalles; no tiene nada que ver con el tamaño.

Prefiero también el término "sala de vistas". En España al menos, (cuidado aquí con la distinta terminología jurídica que se utilice en cada sistema legal) vista es un concepto más amplio que audiencia, y en la sala se celebran vistas en su sentido más amplio. Por ejemplo en la página de un bufete español, se encuentra lo siguiente: (el juicio verbal) "es más abreviado que el ordinario, basta con la celebración de una sola vista (el propio Juicio) para resolver el asunto (...)independientemente de lo que se tarde. Sin embargo, la tramitación del Procedimiento Ordinario incluye la celebración de dos vistas: la Audiencia Previa y el Juicio."
En todo caso sala de vistas es el término más usado en el Derecho Procesal español. No se quien es el destinatario preferente de tu traducción, si españoles o latinoamericanos; la cosa pudiera cambiar.
También modificaría lo último en este sentido: "una carrera profesional en Derecho". Si no se pudiera pensar que hablamos de carrera en sentido académico. "Career" en inglés apunta mucho más al ejercicio de una profesión dilatado en el tiempo que a los estudios previos necesarios para dicho ejercicio.

Un saludo y espero que te sea de utilidad.

Manuel Fernández Mesas
Spain
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
juzgado (o tribunal) de práctica (de prueba) de tamaño real


Explanation:
Hope it helps!

Carlos Sabena
Argentina
Local time: 23:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
sala de simulación de juicio oral


Explanation:
Saludos! :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-11-21 21:44:57 GMT)
--------------------------------------------------

... a tamaño real" :)


    https://www.gob.mx/cms/uploads/downloadable/main_image/493/sala_de_juicio_oral.jpg
    https://www.youtube.com/watch?v=Ffs-bB1VHk0
Alfie Mendez
Local time: 20:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chema Nieto Castañón: ... a tamaño real ;)
1 hr
  -> Correcto, olvidé esa parte... Gracias Chema! >D

agree  Juan Gil
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search