Pass/Fail assessment Achieved

Spanish translation: Aprobado/Suspendido, Evaluación superada.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pass/Fail assessment Achieved
Spanish translation:Aprobado/Suspendido, Evaluación superada.
Entered by: Pocho

10:24 Jul 31, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Transcript
English term or phrase: Pass/Fail assessment Achieved
CONTEXTO: las aclaraciones que aparecen en el reverso de un expediente académico.

TÉRMINO: Pass/Fail assessment Achieved

TEXTO:
[...]
The mark for each module or one of the following codes:
AA *****Pass/Fail assessment Achieved*****
AN Pass/Fail assessment Not Achieved
AT Attendance only
CC Certificate of Completion
[...]

La duda surge al figurar en el mismo código dos conceptos opuestos, el aprobado y el suspenso. Si al lado de una asignatura aparece en la columna de la nota el código AA, por ejemplo, ¿qué se entendería? ¿que se ha aprobado o que se ha suspendido? Teniendo en cuenta que también existe el código AN, Pass/fail assessment Not Achieved, no le veo mucho sentido. ¿Alguien podría arrojar un poco de luz en esta cuestión? Gracias.
Pocho
Aprobado/Desaprobado, Evaluación superada.
Explanation:
I would translate those phrases you mention like this:
Aprobado/Desaprobado, Evaluación superada.
Aprobado/Desaprobado, Evaluación no superada.

I think if refers to element results for pass/fail modules (https://www.plymouth.ac.uk/student-life/your-studies/essenti...
Selected response from:

Elisa Lopez Schiaffino
Local time: 02:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Aprobado/Desaprobado, Evaluación superada.
Elisa Lopez Schiaffino


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pass/fail assessment achieved
Aprobado/Desaprobado, Evaluación superada.


Explanation:
I would translate those phrases you mention like this:
Aprobado/Desaprobado, Evaluación superada.
Aprobado/Desaprobado, Evaluación no superada.

I think if refers to element results for pass/fail modules (https://www.plymouth.ac.uk/student-life/your-studies/essenti...

Elisa Lopez Schiaffino
Local time: 02:48
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Sí, y dependerá del país al que vaya. En España habría sido "Aprobado/Suspendido"
3 hrs

agree  Mónica Hanlan
3 hrs

agree  Yaotl Altan
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search