Joint stock company

Spanish translation: Sociedad comanditaria por acciones

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Joint stock company
Spanish translation:Sociedad comanditaria por acciones
Entered by: Carolmar

12:40 Apr 10, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Joint stock company
Se encuentra en el siguiente contexto:

Enterprise Registration Certificate
Joint stock company
Enterprise code no:xxxxxxx
Initial registration dated xxxxx
(Changed from XXXX Co., Ltd, business registration no. xxxx, issued by xxxx)

Estoy con dudas sobre la traducción de ¨joint stock company¨ como ¨sociedad por acciones¨ o ¨sociedad en comandita por acciones¨. ¿Es lo mismo? O ¿la primera opción tiene un significado más general?
Carolmar
Sociedad comanditaria por acciones
Explanation:
Se trata de una sociedad intermedia entre la anónima y la colectiva. Es increible que incluso Alcaraz Varó caiga en este error tan común. Hay que consultar diccionarios mololingues para verlo. La Joint stock company no puede ser una sociedad anónima pues carece de limitacion de responabilidad como ocurre en estas últimas, aunque si comparte con ella su caracter capitalista ( capital en acciones )
Selected response from:

felicianomadrid
Spain
Local time: 14:36
Grading comment
Gracias por la explicación!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2sociedad por acciones
Rocío Gómez
4 +3sociedad anónima
Alexandra Pop
5 +2sociedad anónima
Maria Arruti
5Sociedad comanditaria por acciones
felicianomadrid
Summary of reference entries provided
Diccionario de términos económicos de E. Alcaraz
Marta Moreno Lobera

Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
joint stock company
sociedad por acciones


Explanation:
Según el glosario del IMF (2011)


    Reference: http://www.imf.org/external/np/term/esl/pdf/glossarys.pdf
Rocío Gómez
Switzerland
Local time: 14:36
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Moreno Lobera
2 hrs
  -> Gracias, Mercedes.

agree  José Julián
4 hrs
  -> Gracias, José.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
joint stock company
sociedad anónima


Explanation:
Mi opinión

Alexandra Pop
Romania
Local time: 15:36
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CARMEN MAESTRO
23 mins

agree  Marta Moreno Lobera
2 hrs

agree  José Julián
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
joint stock company
sociedad anónima


Explanation:
Yo diría "sociedad anónima", aunque también he visto "sociedad por acciones".


    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Sociedad_an%C3%B3nima
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Joint-stock_company
Maria Arruti
Spain
Local time: 14:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in BasqueBasque
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Moreno Lobera
2 hrs

agree  José Julián
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
joint stock company
Sociedad comanditaria por acciones


Explanation:
Se trata de una sociedad intermedia entre la anónima y la colectiva. Es increible que incluso Alcaraz Varó caiga en este error tan común. Hay que consultar diccionarios mololingues para verlo. La Joint stock company no puede ser una sociedad anónima pues carece de limitacion de responabilidad como ocurre en estas últimas, aunque si comparte con ella su caracter capitalista ( capital en acciones )

felicianomadrid
Spain
Local time: 14:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 51
Grading comment
Gracias por la explicación!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Diccionario de términos económicos de E. Alcaraz

Reference information:
joint-stock company/firm

sociedad anónima, sociedad por acciones o en comandita, también llamada "limited company"

Un saludo.

Marta Moreno Lobera
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 280
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search