Solo he encontrado una referencia, en un blog sobre carteles soviéticos:
""We live up to the norm - what about you?" (6) says a poster of 1954 by O. Savostjuk. "Build fast, well and inexpensively" (1) is the phrase of another poster by the same author, dating from 1955. "Our plans are inspired by the joy of creation / Our dedication to peaceful / For our people work built these houses / Y create new cities ". This text rejected the Stalinist rhetoric that Khrushtchev considered as a
"sugar pie style" in architecture."
https://www.metalocus.es/en/news/soviet-posters-vs-pin-poste...Hay una versión española de este blog; la autora es española. Pero no ayuda:
"Este texto era un rechazo la retórica estalinista que para Khrushtchev era el "sugar pie style" en la arquitectura."
https://www.metalocus.es/es/noticias/carteles-sovieticos-vs-...Supongo que es una expresión utilizada por Jrushchov. Sospecho que puede referirse a los grandiosos rascacielos de Stalin, las llamadas "siete hermanas":
https://es.wikipedia.org/wiki/Rascacielos_de_StalinNo sé por qué "sugar pie". A lo mejor se tradujo mal del ruso. Parece más adecuado compararlos con terrones de azúcar.