10:32 Jul 26, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrew Miloshoff (X) United States Local time: 01:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | detener la reducción |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
detener la reducción Explanation: Al principio pensé lo mismo como María pero me dio cuenta lo que significa. Aquí to stem se refiere a la ralentización y / o detención del proceso en lugar de to stem from something que significa derivarse de algo. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2018-07-26 14:23:29 GMT) -------------------------------------------------- Por supuesto puedas usar frenar, ralentizar, o disminuir pero creo que la intención es interrumpir el uso de las ingredientes por completo y por eso elegí detener Example sentence(s):
https://www.linguee.com/english-spanish/search?source=auto&query=stem+the+flow |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.