17:06 Dec 13, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
\"it\'s all good inside!\" ¡Encontrará maravillas en [nombre de la tienda]! Explanation: o en nuestra tienda (si no tienes su nombre) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
\"it\'s all good inside!\" Todo lo bueno está dentro (de la tienda) Explanation: Es una especie de "slogan" comercial que cierra un texto promocional. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
\"it\'s all good inside!\" ¡entra y verás! Explanation: Como hoy en día todo el mundo se está tuteando, pues lo pondría en segunda persona singular. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
\"it\'s all good inside!\" ¡Descubre la belleza interior!/¡Encuentra lo bueno aquí dentro!/¡Todo lo bueno está (aquí) dentro! Explanation: ¡Todo lo bueno está dentro! ¡Todo es bueno en el interior! ¡Todo lo bueno es intrínseco a nuestra tienda! Opciones, podría haber muchas... Dependerá de qué es el anuncio, para adaptar lo que vaya mejor... Saludos cordiales... De "cor-cordis", del corazón: ¡En el corazón de nuestra tienda encontrarás todo lo bueno! ¡En el corazón de nuestra tienda está lo bueno! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
\"it\'s all good inside!\" Entre/Pase y descubra todo lo bueno // Entre/Pase y compre todo lo mejor Explanation: Creo que el mensaje tendría más impacto comercial en español si nos dirigimos al cliente potencial animándole a acceder a la página. Algunas ideas: - "Entre/Pase y descubra todo lo bueno" - "Entre/Pase y descubra los mejores productos" - "Entre/Pase y compre todo lo mejor" - "Entre/Pase y comprará solo calidad" - "Entre/Pase y encontrará la calidad que busca" - "Entre/Pase y encuentre todo lo que busca" -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2018-12-13 22:05:23 GMT) -------------------------------------------------- Hola Avril: me alegro de que te sea útil. Yo había puesto las dos opciones (entre/pase) para elegir una, porque si se trata de una tienda en línea se entra con un clic, en cambio en una tienda real se pasa. Pero ahora que las has puesto juntas, me gusta como queda. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
it's all good inside! ¡Tenemos los mejores productos! Explanation: En mi opinión, "It's all good inside" hace alusión a la diversidad y calidad de los productos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it´s all good inside! ¡Pase y compruébelo usted mismo! Explanation: Buenas tardes compañeros. Todas las opciones que he leído las veo validas. Aquí dejo otra sugerencia por si gusta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it's all good inside! ¡Todo lo bueno en un solo lugar! Explanation: It's more like a transcreation than a literary translation. Just like the others translators said, it explains that you can find the best products inside those stores |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
\"it\'s all good inside!\" "Todo es bueno adentro." Explanation: Una opción. -------------------------------------------------- Note added at 245 days (2019-08-16 16:46:36 GMT) -------------------------------------------------- You're welcome. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.