GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:42 May 15, 2008 |
English to Slovak translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor Liba Slovakia Local time: 04:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | mena pre cenu za nadštandardné služby / služby naviac |
|
extras currency mena pre cenu za nadštandardné služby / služby naviac Explanation: v kolonke "Cena za nadštandardné služby / služby naviac" máte dalej uvedenú "Menu pre cenu za tieto služby" -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2008-05-15 05:53:07 GMT) -------------------------------------------------- Extras môžu obahovať napríklad doplatok za to, že auto ponecháte na inom mieste, než kde ste si ho vyzdvihli, doplatok za príves .... -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2008-05-15 05:57:29 GMT) -------------------------------------------------- hovoríme o sektore služieb a "požičanie autosedačky" je "rovnako ako požičanie auta" tiež služba. ak chcete použite výraz "nadštandardné vybavenie" |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.