GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:14 Oct 11, 2007 |
English to Slovak translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Immunology, InVitro tests | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Janda Czech Republic Local time: 23:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | komplex RubAg+ myšacia anti-Rub Mab/alk.fos. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
rub ag (inactivated) + mab(mouse) anti-rub-complex / alk.phos. komplex RubAg+ myšacia anti-Rub Mab/alk.fos. Explanation: komplex deaktivovaného antigénu rubeoly + monoklonálnej protilátky (myšacej) proti rubeole značenej alkalickou fosfatázou Tohle je moje verze. Mou lámanou slovenčinu prosím oprav podle potřeb :-) Netřeba se obávat použití zkratek typu anglických - oni si to biochemici přeberou.... -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2007-10-11 17:29:46 GMT) -------------------------------------------------- Pardon, vypadla mi ta inaktivace. Takže: komplex inakt. Rub Ag+ myšacia anti-Rub Mab/alk.fos. Ještě pozor, v češtině vs. angličtině je zmatení pojmů, dost možná bude i se slovenštinou - může to taky klidně být rubiola nebo rubella.... -------------------------------------------------- Note added at 3 days18 hrs (2007-10-15 11:50:58 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Rádo se stalo... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.