GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:29 Aug 5, 2015 |
English to Slovak translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / certificate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o. Slovakia Local time: 12:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zkúška FSMQ (Free Standing Mathematics Qualifications) |
| ||
4 | súbor samostatnych matematických kvalifikácií |
|
free standing mathematics qualifications zkúška FSMQ (Free Standing Mathematics Qualifications) Explanation: To je britská záležitost, takže český nebo slovenský název bych nehledal. Kdo to má, zná to pod anglickým názvem. Kdo nemá, stejně to nevyplní. -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2015-08-05 08:55:41 GMT) -------------------------------------------------- skúška, pardon. Omluvte můj regionální přízvuk. :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
free standing mathematics qualifications súbor samostatnych matematických kvalifikácií Explanation: toto je moje bezprostredné tlmočnícke chápanie toho, čo tým básnik podľa mňa chcel povedať https://en.wikipedia.org/wiki/Free-standing_Mathematics_Qual... -------------------------------------------------- Note added at 7 days (2015-08-12 13:53:06 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ďakujem Eva |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.